Evolution of the translation of Culture-Bound Terms in TV sitcoms from the 1960s to 2010s
Metadata
Show full item recordcomunitat-uji-handle:10234/158176
comunitat-uji-handle2:10234/71324
comunitat-uji-handle3:10234/107304
comunitat-uji-handle4:
TFG-TFMThis resource is restricted
Metadata
Title
Evolution of the translation of Culture-Bound Terms in TV sitcoms from the 1960s to 2010sAuthor (s)
Tutor/Supervisor
Renau Renau, María Luisa; Universitat Jaume I. Departament d'Estudis AnglesosDate
2015-06-17Publisher
Universitat Jaume IAbstract
Translation is transferring a message from one language to another. One of the most used type
of translation is audiovisual translation which can be produced in different forms such as
dubbing. The procedure to dub ... [+]
Translation is transferring a message from one language to another. One of the most used type
of translation is audiovisual translation which can be produced in different forms such as
dubbing. The procedure to dub an audiovisual product varies depending on the character of it.
In this paper, audiovisual translation is analysed in sitcoms from the 1960s until the 2000s
taking into account the cultural markers these comedies contain. The methodology used to
analyse this evolution is comparing the scripts of a chapter of the sitcoms chosen with the
Spanish dubbed version of them. The sitcoms taken into account in this research are Bewitched
(1960s), George and Mildred (1970s), Alf (1980s), Friends (1990s) and Two and a Half Men
(2000s). In order to analyse the translation of culture-bound terms, several strategies (extracted
from Fernandez Guerra’s article Crossing Boundaries: The Translation of Cultural Referents
in English and Spanish (2012)) are explained. After that, the cultural terms found in the chapters
are classified according to these strategies. The results show that the chapter from the sixties is
not culturally adapted while an increase of cultural adaptation can be observed from the
seventies until nowadays. [-]
Subject
Description
Treball Final de Grau en Estudis Anglesos. Codi: EA0938. Curs acadèmic 2014-2015
Type
info:eu-repo/semantics/bachelorThesisRights
http://rightsstatements.org/vocab/CNE/1.0/
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess
This item appears in the folowing collection(s)
- Grau en Estudis Anglesos [352]