El perfil y las competencias del traductor médico desde el punto de vista de los profesionales: una aproximación cualitativa
View/ Open
Metadata
Show full item recordcomunitat-uji-handle:10234/9
comunitat-uji-handle2:10234/8035
comunitat-uji-handle3:10234/8640
comunitat-uji-handle4:
INVESTIGACIONMetadata
Title
El perfil y las competencias del traductor médico desde el punto de vista de los profesionales: una aproximación cualitativaAuthor (s)
Date
2014Publisher
Universidad de MálagaISSN
1137-2311Bibliographic citation
MUÑOZ-MIQUEL, ANA. El perfil y las competencias del traductor médico desde el punto de vista de los profesionales: una aproximación cualitativa. TRANS. REVISTA DE TRADUCTOLOGÍA, 2014, 18: 1.Type
info:eu-repo/semantics/articlePublisher version
http://www.trans.uma.es/Trans_18/Trans18_163-181_art2.pdfSubject
Abstract
Este artículo presenta los resultados de un estudio cualitativo de carácter
exploratorio cuyo objetivo era obtener información sobre el perfil
del traductor médico y las competencias necesarias para el ejercicio
... [+]
Este artículo presenta los resultados de un estudio cualitativo de carácter
exploratorio cuyo objetivo era obtener información sobre el perfil
del traductor médico y las competencias necesarias para el ejercicio
profesional. Para ello, se ha entrevistado a doce traductores de diversos
perfiles formativos (médicos, biólogos y traductores) que trabajan como
autónomos o en plantilla para organismos diversos. El estudio nos ha
permitido obtener datos variados sobre el ejercicio de la traducción
médica (géneros y temas traducidos, dificultades encontradas, requisitos
exigidos, clientes, etc.) y ha puesto de manifiesto interesantes diferencias
en el desarrollo profesional de los traductores según el perfil formativo o
el régimen laboral. Los resultados muestran, además, que la adquisición
de conocimientos médicos básicos o el dominio de las fuentes de
documentación son algunas de las competencias que los informantes
consideran clave para el ejercicio profesional. [-]
This paper presents the results of an exploratory qualitative study aimed to
gather information on the medical translator profile and the competences
required for the practice of the profession. To do so, twelve ... [+]
This paper presents the results of an exploratory qualitative study aimed to
gather information on the medical translator profile and the competences
required for the practice of the profession. To do so, twelve translators with
different training profiles (physicians, biologists and translators) working as
freelancers or staff workers in different organizations were interviewed. The
study allowed us to obtain data about the practice of medical translation
(genres and topics translated, difficulties encountered, employers’ requirements,
clients, etc.), and yielded some interesting differences in the translators’
professional career depending on the training profile or the employment
status. The results also show that acquiring background medical
knowledge or mastering medical documentary sources are key competences
for professional practice, according to the respondents’ opinions. [-]
Is part of
TRANS. REVISTA DE TRADUCTOLOGÍA, 2014, 18: 1Rights
© 2014 TRANS Revista de Traductología
http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
info:eu-repo/semantics/openAccess
http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
info:eu-repo/semantics/openAccess
This item appears in the folowing collection(s)
- TRAD_Articles [344]