Listar TRAD_Capítols de llibres por título
-
A propósito del coronavirus: Estudio de corpus sobre la representación del COVID-19 en la Wikipedia
Dykinson (2021)En este capítulo se plantea un estudio exploratorio de corpus acerca de la representa- ción del COVID-19 tal y como se emplea este término en las versiones en inglés y español de la Wikipedia. Nuestra motivación no es ... -
An analysis of the use of vernacular in Sebastian Barry’s Days Without End and its Spanish and Italian translations
Routledge (2021)This chapter aims to analyse the use of non-standard language in Sebastian Barry’s novel Days Without End (2016) and how it fares in its Spanish and Italian translations, both published in 2018 and authored by Susana de ... -
Anàlisi dels somatismes del subcorpus alemany-català
Shaker (2013) -
Between audiovisual translation and localization: The case of Detroit: Become Human
Language Science Press (2021)The concept of audiovisual translation (AVT) is changing continuously in the current technological landscape, in which localization has emerged as a key process to adapt different types of modern multimedia products. Whether ... -
Les biblioteques de la ciutat de Castelló de la Plana: estudi i anàlisi
Generalitat Valenciana. Conselleria de Cultura, Educació i Ciència (1995) -
Cabrera Infante en boca de Suzanne Jill Levine: Tres Tristes Tigres en clave feminista
Editorial UPV (2022)Las propuestas feministas , recogidas en Von Flotow (1991, págs. 74-80), Castro (2008, págs. 293-296) o Martínez-Carrasco y Frasquet (2015, págs. 672-674) siguen siendo a día de hoy un punto de partida para innumerables ... -
Les competències informacionals en l'àmbit de la investigació a la Universitat Jaume I
Publicacions de la Universitat Jaume I (2013) -
Deconstruyendo los discursos del género en la traducción. El Fedro, «La farmacia de Platón» y el nacimiento de la escritura diseminada
Universitat Politècnica de València (2022-12)A través de una lectura de la «La farmacia de Platón», de Derrida, y del Fedro de Platón, se llevará a cabo un desarrollo crítico de las metáforas de lo masculino y lo femenino anudadas en torno a la escritura y la ... -
Estructura informativa y flexión verbal en wolof y en español
Síntesis (2016) -
Las teorías de la comunicación desde la alfabetización informacional y emocional: una experiencia universitaria de aprendizaje activo y pensamiento crítico
Octaedro (2022)This chapter addresses the importance of the teaching-learning processes about media theories with Spanish university students, specifcally in the course “Foundations of Communication Theory” held in the frst year of the ... -
Light Verb Constructions as a testing ground for the Gravitational Pull Hypothesis: An analysis based on the COVALT corpus
John Benjamins Publishing Company (2023-11-02)This study aims to test out the Gravitational Pull Hypothesis (GPH) on Light Verb Constructions (LVCs) conveying emotional states and dynamic events in a number of language combinations, with English and French as source ... -
Más allá de la traducción: la transmisión de emociones a través del doblaje
Tirant Lo Blanch (2022) -
Mediación interlingüística e intercultural, comunicación no verbal y relaciones interpersonales en la atención psicológica a solicitantes de asilo
Edual (2023-10-02)En el presente estudio analizamos la forma en que los mediadores interlingüísticos e interculturales gestionan la transmisión de los elementos expresivos no verbales, y las consecuencias comunicativas que de esto se ... -
Normalization of terminology in the agri-food and gastronomy sector: The case of Porterval
De Gruyter (2023-12-18)Academic institutions are at the service of the society that welcomes and promotes them. In Spain, the Valencian Community has a statutory institu tion with linguistic expertise in the language of the region (Valencian/Catalan): ...