Buscar
(Re-)examining horizons in feminist translation studies: towards a third wave
(Universitat d'AlacantUniversitat Jaume IUniversitat de València, 2009)
Feminisms are one of those framework theories that have contributed powerfully to all areas of society, including Translation Studies. The most evident outcome of this interplay is the emergence, in the 1980s, of a Feminist ...
Rethinking translation in the 21st century
(Universitat d'AlacantUniversitat Jaume IUniversitat de València, 2009)
In the latest decades the concept of translation has dramatically changed: we have gone from absolute equivalence to a widening of the definition of this field which sometimes reaches unforeseen limits. Translation certainly ...
MonTI, a commitment to rigour and plurality
(Universitat d'AlacantUniversitat Jaume IUniversitat de València, 2009)
Presentation of the journal MonTI
MonTI, wir setzen auf wissenschaftliche Akribie und Pluralismus
(Universitat d'AlacantUniversitat Jaume IUniversitat de València, 2009)
MonTI, una apuesta por el rigor y el pluralismo
(Universitat d'AlacantUniversitat Jaume IUniversitat de València, 2009)
The cognitive shift in terminology and specialized translation
(Universitat d'AlacantUniversitat Jaume IUniversitat de València, 2009)
This article offers a critical analysis and overview of terminology theories with special reference to scientific and technical translation. The study of specialized language is undergoing a cognitive shift, which is ...
Reviews / Reseñas
(2009)
Postcolonial studies and translation theory
(Universitat d'AlacantUniversitat Jaume IUniversitat de València, 2009)
What distinguishes postcolonial approaches to translation is that they examine intercultural encounters in contexts marked by unequal power relations. Herein lie their strengths as well as their weaknesses. Their major ...
Understanding the meaning
(Universitat d'AlacantUniversitat Jaume IUniversitat de València, 2009)
This article provides an overview of the nature of meaning, emphasizing the associative character of lexical meanings. The essay also comments on the meaning-related difficulties the translator must often overcome in order ...
MonTI, un pari sur la rigueur et le pluralisme
(Universitat d'AlacantUniversitat Jaume IUniversitat de València, 2009)
Presentation of the journal MonTI