Análisis de posibilidades de inserción laboral de los traductores jurídicos en el sector azulejero castellonense
Ver/ Abrir
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemcomunitat-uji-handle:10234/158176
comunitat-uji-handle2:10234/71324
comunitat-uji-handle3:10234/99848
comunitat-uji-handle4:
TFG-TFMMetadatos
Título
Análisis de posibilidades de inserción laboral de los traductores jurídicos en el sector azulejero castellonenseAutoría
Fecha de publicación
2014-07-15Editor
Universitat Jaume IResumen
Mediante el presente trabajo se ha tratado dibujar la situación de los traductores e intérpretes en
el ámbito de la cerámica de la provincia de Castellón. Nuestros objetivos han sido investigar las
posibilidades ... [+]
Mediante el presente trabajo se ha tratado dibujar la situación de los traductores e intérpretes en
el ámbito de la cerámica de la provincia de Castellón. Nuestros objetivos han sido investigar las
posibilidades de inserción laboral de los traductores e intérpretes en el sector azulejero,
sensibilizar en la medida de lo posible a los responsables de los departamentos de comercio
exterior de las azulejeras sobre la necesidad de contar con traductores e intérpretes en plantilla,
así como determinar el perfil lingüístico y los documentos que se utilizan en el sector. Por una
parte, se ha realizado un breve análisis de la situación del sector del azulejo tanto a nivel
nacional como a nivel autonómico. Por otra parte, se ha otorgado cierta importancia al concepto
y los tipos de internacionalización de las empresas azulejeras ya que, según nuestro criterio, es
en este campo donde la labor de los traductores e intérpretes resulta imprescindible.
De esta manera, decidimos elaborar una encuesta a las azulejeras con el fin de conocer la
situación de los traductores en las azulejeras, qué idiomas se utilizan con más frecuencia, qué
tipo de documentos disponen las empresas ya traducidos, si contratan servicios externos de
traducción y/o interpretación, entre otras cuestiones.
Las principales conclusiones que se han obtenido del presente trabajo han sido no han resultado
muy esperanzadoras para nuestro colectivo debido a que las empresas cerámicas no buscan, por
lo general, a traductores sino a personal con conocimientos en internacionalización y comercio
exterior que, además, tengan conocimientos de idiomas. [-]
Palabras clave / Materias
Descripción
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2013-2014
Tipo de documento
info:eu-repo/semantics/bachelorThesisDerechos de acceso
info:eu-repo/semantics/openAccess
Aparece en las colecciones
El ítem tiene asociados los siguientes ficheros de licencia: