Visión y consideración social sobre la profesión del traductor en la actualidad
Visualitza/
Metadades
Mostra el registre complet de l'elementcomunitat-uji-handle:10234/158176
comunitat-uji-handle2:10234/71324
comunitat-uji-handle3:10234/99848
comunitat-uji-handle4:
TFG-TFMAquest recurs és restringit
Metadades
Títol
Visión y consideración social sobre la profesión del traductor en la actualidadAutoria
Tutor/Supervisor
Agost, Rosa; Universitat Jaume I. Departament de Traducció i ComunicacióData de publicació
2014-10-06Editor
Universitat Jaume IResum
Desde que la humanidad comenzó a comunicarse mediante el lenguaje hablado, la
profesión de la traducción y de la interpretación, por lo general, nunca ha gozado de un
reconocimiento y consideración acorde con su ... [+]
Desde que la humanidad comenzó a comunicarse mediante el lenguaje hablado, la
profesión de la traducción y de la interpretación, por lo general, nunca ha gozado de un
reconocimiento y consideración acorde con su importancia y necesidad en cualquier aspecto de la vida humana. Hoy en día, además, ante las difíciles condiciones que sufre la profesión, son muchas las personas que asociándose han decidido unir sus fuerzas para reivindicar unas justas mejoras y una mayor visibilidad del trabajo a ojos de la sociedad. A pesar de los esfuerzos de estas, hay muchos otros condicionantes de la visibilidad profesional de los traductores e intérpretes como, por ejemplo, los medios de comunicación, auténticos líderes de la transmisión de información a todos los rincones del planeta pero que al parecer, no apuestan fuerte por difundir noticias sobre nuestro ámbito. En este trabajo se pone de manifiesto cuáles son los aspectos que hacen diferente e imprescindible a la profesión, a la vez que se presenta una síntesis de su evolución histórica. También se analiza, por una parte, cuáles son los objetivos de las asociaciones de traducción, qué acciones realizan para conseguir sus propósitos y cuáles son sus características; y por otra, se analiza la presencia de las noticias de temas de traducción en la prensa escrita, en especial referencia a qué volumen de noticias aparece, a qué aspectos aluden y cuál es la valoración que transmiten en relación a las demandas del colectivo. [-]
Paraules clau / Matèries
Descripció
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2013-2014
Tipus de document
info:eu-repo/semantics/bachelorThesisDrets d'accés
http://rightsstatements.org/vocab/CNE/1.0/
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess