Buscar
El diario de aprendizaje en interpretación consecutiva
(Universitat Jaume I, 2015)
Nuestro estudio consiste en un análisis en profundidad del diario de aprendizaje como herramienta pedagógica. Para ello, llevamos a cabo una acción pedagógica en el aula de interpretación consecutiva por la que introdujimos ...
La recepción de La liberté ou l’amour! de Robert Desnos en España
(Universitat Jaume I, 2014-03-31)
El campo de la recepción tiene una gran importancia en el estudio de la literatura mundial, ya que permite entender mejor la aceptación de una literatura específica por un público meta. Con el fin de comprender el movimiento ...
La casa de Bernarda Alba y sus traducciones al inglés: Análisis de las técnicas de traducción de los referentes culturales andaluces
(Universitat Jaume I, 2015-10)
El estilo realista y costumbrista del teatro lorquiano alcanza la cúspide de su expresividad con la obra La casa de Bernarda Alba. Este carácter único del autor consigue materializar las atmósferas propias de la Andalucía ...
La mediación intercultural en el ámbito sanitario Estudio de caso de experiencias de personal sanitario en un hospital público de la ciudad de La Rioja, Argentina
(Universitat Jaume I, 2021-11-24)
La mediación intercultural tiene como objetivo intervenir en aquellas situaciones en las que dos o más personas no pueden comunicarse entre sí por razones de índole cultural y lingüística. Estas situaciones son cada vez ...
La teoría de la autodeterminación (TAD) y la satisfacción laboral. Estudio de caso de intérpretes sanitarias en un hospital privado de la Comunidad de Madrid
(Universitat Jaume I, 2022-10)
Las obras sobre la interpretación en los servicios públicos (ISP) han destacado
que esta no disfruta del mismo prestigio que la interpretación en otros ámbitos. En las
publicaciones académicas centradas en la ISP en ...
El hablismo y la discriminación lingüística de personas alófonas: una investigación-acción en un centro de enseñanza secundaria
(Universitat Jaume I, 2022-10)
La inmigración ha provocado numerosos cambios en el ámbito educativo. La diversidad
cultural y lingüística que se da en las aulas es enriquecedora (Louzao Suárez 2015, 171). Sin
embargo, los prejuicios y los estereotipos ...
Análisis exploratorio asistido por Corpus. El lenguaje claro y su impacto en el discurso parlamentario británico y español.
(Universitat Jaume I, 2023-10)
El presente TFM tiene como propósito principal pilotar distintos procedimientos
de corpus en el estudio del lenguaje parlamentario británico y español para examinar el
impacto de la tendencia hacia el lenguaje claro en ...
El reto de la cantabilidad en la traducción de musicales para el cine y el teatro: Estudio comparado textual y métrico-musical de canciones adaptadas para ambos medios
(Universitat Jaume I, 2023-10)
La traducción musical es un proceso complejo y multidisciplinar que consiste en adaptar
la letra de una canción a una nueva lengua meta buscando mantener, en lo posible, su
sentido, prosodia o recursos retóricos. Para ...
El teatro clásico en la contemporaneidad. Una perspectiva literaria sobre la traducción de Eurípides
(Universitat Jaume I, 2021-07-04)
El patrimonio cultural clásico y, dentro de ello, la literatura teatral se perciben hoy en día cada vez más lejanos y ajenos. Este trabajo se propone estudiar una obra de un autor antiguo (Eurípides, perteneciente a la ...
PORTRAYAL OF LGBTQ+ COMMUNITY MEMBERS IN AVT. A study of the acceptability of social markers and translation solutions in Spanish.
(Universitat Jaume I, 2023-10)
The present study aims to analyse the correlation between some demographic and
sociocultural factors and the degree of acceptability of social markers and translation
solutions in Spanish in which LGBTQ+ members are ...