Buscar
Propuestas de ejercicios de simulación para la didáctica de la interpretación telefónica.
(Universitat Jaume IUniversitat de ValènciaUniversitat d' Alacant, 2015)
a interpretación telefónica (IT) es una variedad de interpretación remota cuya presencia no hace sino aumentar en los servicios públicos de numerosos países, entre ellos España. Si bien se lleva a cabo normalmente en ...
Norms in face-threatening instances of simultaneous conference interpreting: results from a questionnaire.
(Universitat Jaume IUniversitat de ValènciaUniversitat d' Alacant, 2015)
Conference interpreters are expected to act like neutral spokespersons and expert communicators at the same time. To achieve this, they abide by translational norms. These norms can be elicited from the discourse on ...
Current dilemmas in court interpreting: improving quality and access through smarter testing and administration protocols.
(Universitat Jaume IUniversitat de ValènciaUniversitat d' Alacant, 2015)
Court interpreting certifying bodies face a plethora of challenges in their quest to identify competent judicial interpreters so that speakers of all languages might be assured of due process under the law and equal access ...
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación. N. Especial 2 (2015)
(Universitat Jaume IUniversitat de ValènciaUniversitat d' Alacant, 2015)
Interpreter Training in Spain: Past and Present.
(Universitat Jaume IUniversitat de ValènciaUniversitat d' Alacant, 2015)
This paper deals with interpreter training in Spanish universities since its onset in 1979. Problems associated with the interpreting component in the recently phased out Licenciatura (4 year undergraduate course) in ...
Becoming an interpreter: the role of computer technology.
(Universitat Jaume IUniversitat de ValènciaUniversitat d' Alacant, 2015)
In the mid-1990s, a few interpreter trainers began to realise that computer technology could be used to enhance classroom-based training and to support the students’ autonomous learning. CAIT stands for Computer Assisted ...
The interpreter hears voices... Academic and Professional Perspectives X-rayed and interpreted.
(Universitat Jaume IUniversitat de ValènciaUniversitat d' Alacant, 2015)
This paper aims to offer an X-ray of the evolution in Interpreting Studies, from the initial focus on Conference Interpreting to the current boom of Community Interpreting, without neglecting interpreter training, a constant ...
The listener’s perspective: audience comments attached to a questionnaire on the perception of quality in consecutive interpreting assignments performed by trainees.
(Universitat Jaume IUniversitat de ValènciaUniversitat d' Alacant, 2015)
This study is part of a project investigating user-perceived quality of consecutive interpreting assignments carried out as part of an on-the-job training scheme offered to our students. From a theoretical-methodological ...