ListarGrau en Traducció i Interpretació por tema "lenguaje inventado"
Mostrando ítems 1-3 de 3
-
Análisis comparativo de las traducciones de un lenguaje inventado: el "nadsat" del papel y el "nadsat" de la pantalla
Universitat Jaume I (2016-06-28)La práctica del lenguaje inventado es un recurso que aparece frecuentemente en las obras de ficción que, en la mayor parte de las ocasiones, ayuda al autor o autora a proporcionar mayor profundidad a su escrito. Tal es ... -
Análisis del glíglico en Rayuela y su traducción al inglés
Universitat Jaume I (2020-07-20)La traducción literaria es un tipo de traducción que destaca por su sobrecarga estética y por la amplia variedad de tipos de textos que presenta. De los diferentes problemas de traducción que puede presentar una obra, ... -
Los lenguajes inventados en la literatura: análisis de las traducciones al español del Newspeak de 1984, de George Orwell
Universitat Jaume I (2015-06)La traducción literaria abarca un abanico de géneros muy diversos que presentan una variedad de características y dificultades específicas. En ocasiones, el autor de una obra de ficción va más allá de introducir conceptos ...