ListarGrau en Traducció i Interpretació por tema "calidad"
Mostrando ítems 1-4 de 4
-
Percepción de la calidad interpretativa en función del género y la edad del intérprete 2024
Universitat Jaume I (2024-06)Este estudio, basado en Christen y Gracia (2023), analiza el efecto del género y la edad del intérprete de simultánea en la percepción de la calidad de la interpretación. Una muestra de 66 participantes evalúa los ... -
La posedición de la traducción automática: El caso de Keep talking and nobody explodes
Universitat Jaume I (2024-06-11)La calidad final de una traducción, tras ser poseditada, depende tanto de la calidad inicial proporcionada por el motor de traducción automática (TA) como de la habilidad del poseditor para corregir errores y mejorar la ... -
La problemática actual de la interpretación judicial en el Espacio Europeo de Justicia
Universitat Jaume I (2017-06-22)Actualmente, la prestación de servicios de interpretación judicial tanto en España como en países de nuestro entorno carece de la calidad mínima necesaria para garantizar los derechos fundamentales. Como consecuencia, las ... -
Traducción humana vs. traducción automática: análisis contrastivo e implicaciones para la aplicación de la traducción automática en el aula de traducción jurídica
Universitat Jaume I (2019-06-13)En el contexto actual de avances tecnológicos y desarrollo de la inteligencia artificial (IA), la calidad de la traducción automática (TA) ha mejorado sustancialmente, ganando terreno en el mundo de la traducción, tanto ...