ListarGrau en Traducció i Interpretació por tema "alemán"
Mostrando ítems 1-3 de 3
-
Traducción comentada y análisis de un texto (de carácter especializado y divulgativo) del alemán al español: Bewegungspackung
Universitat Jaume I (2019-06-12)Este Trabajo de Final de Grado (TFG) consta de un análisis y estudio de un texto en lengua alemana, junto con una traducción propuesta del mismo. En concreto, se trata de Bewegungspackung, un documento de aproximadamente ... -
La traducción de los referentes culturales en la literatura infantil: die Glücksbringer
Universitat Jaume I (2014)La principal intención de este trabajo es tratar los referentes culturales relacionados con la suerte, Glücksbringer, en alemán y su traducción al español. Para ello, se estudian los diferentes métodos que existen para la ... -
“Venus Soll Uns Führen!”. Técnicas de traducción y diferencias con el texto origen en la traducción al alemán de "Otello", de Giuseppe Verdi
Universitat Jaume I (2016-06-28)La traducción de canciones cantables, en que la letra se halla supeditada a la escritura musical para que la canción pueda ser cantada con la misma música en la lengua meta, supone, por ende, en la mayoría de casos una ...