ListarGrau en Traducció i Interpretació por tema "Publicidad"
Mostrando ítems 1-2 de 2
-
La oralidad en los tráilers de películas de Disney
Universitat Jaume I (2015-06-18)En este trabajo se analiza la oralidad en el doblaje de cuatro tráilers de la factoría Disney: Toy Story (1995), Aladdín (1992), Frozen, el reino del hielo (2013) y Big Hero 6 (2014). Los dos primeros tráilers pertenecen ... -
La traducción publicitaria: análisis de las plataformas de video bajo demanda NETFLIX, HBO y DISNEY+
Universitat Jaume I (2021-06-16)El entretenimiento digital ha cambiado al igual que nuestro consumo de productos audiovisuales y esto se debe en gran parte al aumento de la presencia de plataformas de video bajo demanda (en adelante, VOD, del inglés Video ...