A semantic and pragmatic approach to verb particle constructions used in cartoons and puns
View/ Open
Metadata
Show full item recordcomunitat-uji-handle:10234/10
comunitat-uji-handle2:10234/158177
comunitat-uji-handle3:10234/28245
comunitat-uji-handle4:10234/51819
REVISTESMetadata
Title
A semantic and pragmatic approach to verb particle constructions used in cartoons and punsAuthor (s)
Date
2012-07Publisher
Universitat Jaume IISSN
1989-7103Bibliographic citation
KHIR, Abdeljalil Naoui.A semantic and pragmatic approach to verb particle constructions used in cartoons and puns.Language Value, 2012, vol. 4, p. 97-117Type
info:eu-repo/semantics/articleSubject
Abstract
The aim of this paper is to discuss a special type of verb particle construction in English; namely, phrasal verbs used in cartoons and puns. Granted that the meaning of phrasal verbs may range from literal to idiomatic, ... [+]
The aim of this paper is to discuss a special type of verb particle construction in English; namely, phrasal verbs used in cartoons and puns. Granted that the meaning of phrasal verbs may range from literal to idiomatic, their use in cartoons is artistically and linguistically exploited through a combination of verbal and non-verbal cues to convey humor, satire and fun. Our assumption is that this combination rests on the premise that a double reading of phrasal verbs in certain cartoons and puns is possible. To illustrate this, a sample of cartoons using phrasal verbs and puns (taken from www.ecenglish.com, English Teacher Online LLC) will be analyzed showing how the correspondence between the cartoon as a visual mode and the phrasal verb as a linguistic form can yield both literal interpretations and idiomatic ones. Phrasal verbs are also shown to violate Gricean maxims and to depend largely, in their interpretation, on extra linguistic factors. [-]
El objetivo de este trabajo es discutir un tipo especial de construcción partícula verbo en Inglés, es decir, los verbos compuestos utilizados en los dibujos animados y juegos de palabras. Es cierto que el significado ... [+]
El objetivo de este trabajo es discutir un tipo especial de construcción partícula verbo en Inglés, es decir, los verbos compuestos utilizados en los dibujos animados y juegos de palabras. Es cierto que el significado de los verbos compuestos pueden ir desde literal a idiomático, su uso en los dibujos animados es artísticamente y lingüísticamente explotado a través de una combinación de señales verbales y no verbales para transmitir humor, la sátira y la diversión. Nuestra hipótesis es que esta combinación se basa en la premisa de que una doble lectura de los verbos compuestos en los dibujos animados y juegos de palabras determinadas es posible. Para ilustrar esto, una muestra de los dibujos animados que utilizan frases verbales y juegos de palabras (tomadas de www.ecenglish.com, Profesor de Inglés Online LLC) se analizarán mostrando como la correspondencia entre la caricatura como un modo visual y la frase verbal como una forma lingüística puede dar dos interpretaciones literales y seres idiomáticas. Los verbos compuestos se muestran también a violar las máximas griceanos y depender en gran medida, en su interpretación, por factores extra-lingüísticos. [-]
Rights
info:eu-repo/semantics/openAccess