ListarLanguage Value por tema "audiovisual translation"
Mostrando ítems 1-3 de 3
-
Dubbing television advertisements across cultures and languages: A case study of English and Arabic
Universitat Jaume I. Departament d'Estudis Anglesos (2022)The differences between Arab and English cultures make the task of Translating English advertisements into Arabic challenging. This study investigates the strategies used by translators to dub English advertisements into ... -
Insights into the subtitling of films from Arabic into Spanish
Universitat Jaume I. Departament d'Estudis Anglesos (2021)Audiovisual translation studies (AVT) have experienced an exponential growth in the last twenty years, have consolidated proven analysis methodologies, and attracted the interest mainly of Western scholars. It is interesting ... -
The Translation of Neapolitan mafia nicknames in the TV series 'Gomorra' into English and Spanish
Universitat Jaume I. Departament d'Estudis Anglesos (2023)This study deals with the translation for subtitling and dubbing of a type of Italian expression called contronomi traditionally used by members of the Neapolitan mafia. We have focused on this special kind of nickname ...