Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorKonovalova, Anastasia
dc.contributor.authorRuiz Yepes, Guadalupe
dc.date.accessioned2023-10-20T10:09:49Z
dc.date.available2023-10-20T10:09:49Z
dc.date.issued2016
dc.identifier.citationKonovalova, A., & Ruiz Yepes, G. (2016). Die Sprache des Marketings und ihre Übersetzung: Morphologische und semantische Aspekte der Terminologie. MonTI. Monografías De Traducción E Interpretación, (8), 95-124. https://doi.org/10.6035/10.6035/MonTI.2016.8.3ca_CA
dc.identifier.issn1889-4178
dc.identifier.issn1989-9335
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/204619
dc.description.abstractMit der schnellen Entwicklung der Fachsprachen im Bereich Wirtschaft wird auch die Wichtigkeit der Fachkommunikation in internationalen Unternehmen immer deutlicher. Für die Fachübersetzer wirtschaftlicher Texte bedeutet diese Entwicklung oft eine große Herausforderung. Dieser Aufsatz widmet sich der kontrastiven Analyse der Terminologie des Marketings für das Sprachenpaar Deutsch-Spanisch. Das analysierte Korpus besteht aus wirtschaftswissenschaftlichen Beiträgen aus dem Bereich Marketing, die in spanischen und deutschen Fachzeitschriften veröffentlicht wurden.ca_CA
dc.description.abstractThe importance of languages for special purposes in multinational companies grows with each passing day. Simultaneously, the language of business, especially in the field of terminology, is developing at breakneck speed. In this respect, the work of translators in the field of business is becoming a real challenge. With this paper we hope to shed some light on the challenges of translating terminology in the field of marketing for the language pair German-Spanish. The genres represented in the corpus are mainly scientific papers published in specialised journals.ca_CA
dc.format.extent29 p.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isodeuca_CA
dc.publisherUniversitat d'Alacantca_CA
dc.publisherUniversitat Jaume Ica_CA
dc.publisherUniversitat de Valènciaca_CA
dc.relation.isPartOfMonTi. Monografías de Traducción e Interpretación, 2016, no 8ca_CA
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ca_CA
dc.subjectfachspracheca_CA
dc.subjectfachübersetzenca_CA
dc.subjectmarketingca_CA
dc.subjectterminologieca_CA
dc.subjectlanguage for special purposesca_CA
dc.subjectspecialised translationca_CA
dc.subjectmarketingca_CA
dc.subjectterminologyca_CA
dc.titleDie Sprache des Marketings und ihre Übersetzung: Morphologische und semantische Aspekte der Terminologieca_CA
dc.title.alternativeThe language of marketing and its translation: morphological and semantic aspects of terminologyca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleca_CA
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.6035/10.6035/MonTI.2016.8.3
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca_CA
dc.relation.publisherVersionhttps://www.e-revistes.uji.es/index.php/monti/article/view/2400ca_CA
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersionca_CA


Ficheros en el ítem

Thumbnail
Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/