Mostrar el registro sencillo del ítem
Die Sprache des Marketings und ihre Übersetzung: Morphologische und semantische Aspekte der Terminologie
dc.contributor.author | Konovalova, Anastasia | |
dc.contributor.author | Ruiz Yepes, Guadalupe | |
dc.date.accessioned | 2023-10-20T10:09:49Z | |
dc.date.available | 2023-10-20T10:09:49Z | |
dc.date.issued | 2016 | |
dc.identifier.citation | Konovalova, A., & Ruiz Yepes, G. (2016). Die Sprache des Marketings und ihre Übersetzung: Morphologische und semantische Aspekte der Terminologie. MonTI. Monografías De Traducción E Interpretación, (8), 95-124. https://doi.org/10.6035/10.6035/MonTI.2016.8.3 | ca_CA |
dc.identifier.issn | 1889-4178 | |
dc.identifier.issn | 1989-9335 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10234/204619 | |
dc.description.abstract | Mit der schnellen Entwicklung der Fachsprachen im Bereich Wirtschaft wird auch die Wichtigkeit der Fachkommunikation in internationalen Unternehmen immer deutlicher. Für die Fachübersetzer wirtschaftlicher Texte bedeutet diese Entwicklung oft eine große Herausforderung. Dieser Aufsatz widmet sich der kontrastiven Analyse der Terminologie des Marketings für das Sprachenpaar Deutsch-Spanisch. Das analysierte Korpus besteht aus wirtschaftswissenschaftlichen Beiträgen aus dem Bereich Marketing, die in spanischen und deutschen Fachzeitschriften veröffentlicht wurden. | ca_CA |
dc.description.abstract | The importance of languages for special purposes in multinational companies grows with each passing day. Simultaneously, the language of business, especially in the field of terminology, is developing at breakneck speed. In this respect, the work of translators in the field of business is becoming a real challenge. With this paper we hope to shed some light on the challenges of translating terminology in the field of marketing for the language pair German-Spanish. The genres represented in the corpus are mainly scientific papers published in specialised journals. | ca_CA |
dc.format.extent | 29 p. | ca_CA |
dc.format.mimetype | application/pdf | ca_CA |
dc.language.iso | deu | ca_CA |
dc.publisher | Universitat d'Alacant | ca_CA |
dc.publisher | Universitat Jaume I | ca_CA |
dc.publisher | Universitat de València | ca_CA |
dc.relation.isPartOf | MonTi. Monografías de Traducción e Interpretación, 2016, no 8 | ca_CA |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | ca_CA |
dc.subject | fachsprache | ca_CA |
dc.subject | fachübersetzen | ca_CA |
dc.subject | marketing | ca_CA |
dc.subject | terminologie | ca_CA |
dc.subject | language for special purposes | ca_CA |
dc.subject | specialised translation | ca_CA |
dc.subject | marketing | ca_CA |
dc.subject | terminology | ca_CA |
dc.title | Die Sprache des Marketings und ihre Übersetzung: Morphologische und semantische Aspekte der Terminologie | ca_CA |
dc.title.alternative | The language of marketing and its translation: morphological and semantic aspects of terminology | ca_CA |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | ca_CA |
dc.identifier.doi | https://doi.org/10.6035/10.6035/MonTI.2016.8.3 | |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | ca_CA |
dc.relation.publisherVersion | https://www.e-revistes.uji.es/index.php/monti/article/view/2400 | ca_CA |
dc.type.version | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | ca_CA |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
-
MonTi_ 2016 _núm 8 [12]