Mostrar el registro sencillo del ítem
Autisme i llenguatge de les relacions personals amb caràcter sexual: estudi de cas del doblatge al castellà de la sèrie ATÍPICO
dc.contributor.author | Troyano Cuevas, Lucía | |
dc.contributor.other | de Higes Andino, Irene | |
dc.contributor.other | Universitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació | |
dc.date.accessioned | 2023-07-21T10:47:09Z | |
dc.date.available | 2023-07-21T10:47:09Z | |
dc.date.issued | 2023-06 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10234/203500 | |
dc.description | Treball de Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2022/2023 | ca_CA |
dc.description.abstract | El sexe sempre s’ha considerat tabú i, en conseqüència, per a fer-hi referència, s’empren eufemismes i llenguatge figurat. Tot i que s’ha començat a desestigmatitzar i que plataformes digitals com Netflix ofereixen en els seus catàlegs productes audiovisuals que intenten visibilitzar el món del sexe, en moltes ocasions es continua sense parlar-ne obertament. De la mateixa manera, el doblatge és una de les modalitats preferides a escala mundial dins de la traducció audiovisual i es caracteritza per la presència d’una oralitat prefabricada que busca imitar els diàlegs naturals. En aquest Treball de Fi de Grau s’analitza el llenguatge de les relacions personals amb caràcter sexual del doblatge a l’espanyol mitjançant l’estudi de cas de la primera temporada de la sèrie Atípico, protagonitzada per un adolescent autista, una condició neurobiològica que afecta la seua comunicació i interacció social. A partir de les dades extretes, l’objectiu és comprovar les diferències entre el llenguatge sexual que fan servir els adults i els adolescents i entre el que utilitzen els adolescents neurotípics i els adolescents autistes. A més, també s’estudien les tècniques de traducció que s’han emprat amb vista a detectar la presència de censura. | ca_CA |
dc.format.extent | 48 p. | ca_CA |
dc.format.mimetype | application/pdf | ca_CA |
dc.language.iso | cat | ca_CA |
dc.publisher | Universitat Jaume I | ca_CA |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | ca_CA |
dc.subject | Grau en Traducció i Interpretació | ca_CA |
dc.subject | Grado en Traducción e Interpretación | ca_CA |
dc.subject | Bachelor's Degree in Translation and Interpreting | ca_CA |
dc.subject | Traducció audiovisual | ca_CA |
dc.subject | doblatge | ca_CA |
dc.subject | llenguatge sexual | ca_CA |
dc.subject | autisme | ca_CA |
dc.subject | tècniques de traducció | ca_CA |
dc.title | Autisme i llenguatge de les relacions personals amb caràcter sexual: estudi de cas del doblatge al castellà de la sèrie ATÍPICO | ca_CA |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | ca_CA |
dc.educationLevel | Estudios de Grado | ca_CA |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | ca_CA |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
-
Grau en Traducció i Interpretació [733]
TI0983