Mostrar el registro sencillo del ítem
La interpretación judicial en España y Alemania.
dc.contributor.author | Martín Corrales, Laura | |
dc.contributor.other | Jiménez-Ivars, Amparo | |
dc.contributor.other | Universitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació | |
dc.date.accessioned | 2023-07-20T07:56:51Z | |
dc.date.available | 2023-07-20T07:56:51Z | |
dc.date.issued | 2023-06 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10234/203406 | |
dc.description | Treball de Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2022/2023 | ca_CA |
dc.description.abstract | Debido al aumento de contextos jurídicos internacionales en los que se requiere de interpretación, así como el incremento del flujo de extranjeros entre los países de la Unión Europea que pueden verse envueltos en procedimientos judiciales, surge la necesidad de reexaminar la situación de la interpretación judicial en España. El presente trabajo es un estudio comparativo sobre la interpretación judicial en España y Alemania, ya que ambos países son receptores de un alto índice de personas alófonas. En primer lugar, se describe el contexto de la interpretación judicial, la interpretación en los Servicios Públicos, los intérpretes judiciales y jurados, la legislación nacional y la transposición de la Directiva 2010/64/UE. En la segunda parte se presentan los resultados de un estudio empírico basado en encuestas difundidas a profesionales de la justicia de Valencia y a intérpretes españoles. De estos resultados se obtiene una visión más real de la situación comentada previamente y se pone el foco de mejora en España. Finalmente, teniendo en cuenta toda la contextualización y los datos recabados de los cuestionarios se muestra la necesidad de actuar en aras de garantizar y potenciar una interpretación judicial de calidad. | ca_CA |
dc.format.extent | 66 p. | ca_CA |
dc.format.mimetype | application/pdf | ca_CA |
dc.language.iso | spa | ca_CA |
dc.publisher | Universitat Jaume I | ca_CA |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ | ca_CA |
dc.subject | Grau en Traducció i Interpretació | ca_CA |
dc.subject | Grado en Traducción e Interpretación | ca_CA |
dc.subject | Bachelor's Degree in Translation and Interpreting | ca_CA |
dc.subject | interpretación judicial | ca_CA |
dc.subject | Directiva 2010/64/UE | ca_CA |
dc.subject | intérprete judicial | ca_CA |
dc.subject | España | ca_CA |
dc.subject | Alemania | ca_CA |
dc.title | La interpretación judicial en España y Alemania. | ca_CA |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | ca_CA |
dc.educationLevel | Estudios de Grado | ca_CA |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | ca_CA |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
-
Grau en Traducció i Interpretació [733]
TI0983