Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorQuerol Sánchez, Anna
dc.contributor.otherOltra Ripoll, Maria D.
dc.contributor.otherUniversitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació
dc.date.accessioned2023-07-19T11:55:07Z
dc.date.available2023-07-19T11:55:07Z
dc.date.issued2023-06
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/203397
dc.descriptionTreball de Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2022/2023ca_CA
dc.description.abstractAquest Treball de Final de Grau de traducció literària consisteix en una proposta de traducció del francés al valencià d’un capítol de la novel·la Les Impatientes i la seua anàlisi posterior. Aquesta obra, guanyadora del Prix Goncourt des Lycéens en 2020, denuncia la situació de les dones al Camerun actual, on són víctimes del matrimoni forçat, la violació conjugal i la poligàmia imposada. L’objectiu d’aquest treball és mostrar els passos que cal seguir a l’hora de fer la traducció d’un text literari i oferir una anàlisi de les tècniques emprades per a resoldre cada problema que s’ha presentat al llarg del procés de traducció del fragment. És per això que, primer, es du a terme una revisió teòrica, en què es defineix què és la traducció literària, els problemes de traducció, les estratègies i tècniques que hi ha i abordem l’estudi dels registres, els manlleus, la fraseologia i els referents culturals. Una vegada establertes les eines conceptuals necessàries i gràcies a la competència traductora assolida durant el grau, procedim a traduir el text i analitzar-lo. Finalment, s'ha aconseguit obtenir una anàlisi quantitativa que demostra en quin percentatge s'utilitza cada una de les tècniques tractades en el marc teòric i que confirma les bases que s'havien establert a l'inici del treball, això és, la clara intenció de conservar la finalitat de l'original i l'efecte produït en el lector, així com la riquesa estilística.ca_CA
dc.format.extent44 p.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isocatca_CA
dc.publisherUniversitat Jaume Ica_CA
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ca_CA
dc.subjectGrau en Traducció i Interpretacióca_CA
dc.subjectGrado en Traducción e Interpretaciónca_CA
dc.subjectBachelor's Degree in Translation and Interpretingca_CA
dc.subjectTraducció literàriaca_CA
dc.subjecttècniques de traduccióca_CA
dc.subjectmanlleusca_CA
dc.subjectfraseologiaca_CA
dc.subjectfrancés-catalàca_CA
dc.titleLes impatientes, de Djaïli Amadou Amal: proposta de traducció i anàlisica_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisca_CA
dc.educationLevelEstudios de Gradoca_CA
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca_CA


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/