Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorGómez de Enterría Sánchez, Josefa
dc.date.accessioned2023-05-19T14:22:09Z
dc.date.available2023-05-19T14:22:09Z
dc.date.issued2013
dc.identifier.citationGÓMEZ DE ENTERRÍA, Josefa. Higiene y salud en las traducciones médicas del francés al español durante el siglo XVIII. Panace@, 2013, 14.38: 287-295.ca_CA
dc.identifier.issn1537-1964
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/202554
dc.description.abstractDurante el siglo xviii se implanta la medicina social en España y en la América novohispana, a pesar de que en su origen responde a planteamientos renacentistas. Las traducciones de las obras divulgativas relacionadas con la higiene y la conservación de la salud contribuyen poderosamente a su asentamiento, estas se hacen fundamentalmente desde las versiones francesas, las cuales nos acercan también otros temas relevantes de la medicina divulgativa del xviii: el valor curativo de las aguas medicinales, las asfixias y muertes aparentes, la medicina preventiva, etc. Las traducciones de textos divulgativos van destinadas a cualquier lector y alcanzan gran aceptación en la sociedad dieciochesca, lo que favorece en ocasiones la publicación simultánea de diversas versiones de una misma obraca_CA
dc.description.abstractSocial medicine was introduced in Spain and colonial America during the 18th century, although the field was created as a response to Renaissance proposals. Translations of informative works on hygiene and health maintenance made powerful contributions to the establishment of social medicine. The translations were primarily from French versions and also allow us to explore other topics of relevance to informative medicine in the 18th century: the curative value of medicinal waters, asphyxia and apparent death, preventive medicine, etc. Translations of informative texts were meant for all readers and were widely accepted in 18th century society, a situation which occasionally encouraged simultaneous publication of several versions of a single work.ca_CA
dc.format.extent10 p.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isospaca_CA
dc.publisherTremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afinesca_CA
dc.relation.isPartOfPanace@, 2013, vol. XIV, segundo semestre, nº 38, p. 287-295ca_CA
dc.rights.urihttp://rightsstatements.org/vocab/InC-EDU/1.0/ca_CA
dc.subjectsiglo XVIIIca_CA
dc.subjecttraducciónca_CA
dc.subjectmedicina divulgativaca_CA
dc.subjecthigienismoca_CA
dc.subjectconservación de la saludca_CA
dc.subject18th centuryca_CA
dc.subjecttranslationca_CA
dc.subjectinformative medicineca_CA
dc.subjecthygieneca_CA
dc.subjecthealth maintenanceca_CA
dc.titleHigiene y salud en las traducciones médicas del francés al español durante el siglo XVIIIca_CA
dc.title.alternativeHygiene and health in 18th-century French-Spanish medical translationsca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleca_CA
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca_CA
dc.relation.publisherVersionhttps://www.tremedica.org/panacea/v14-n38-diciembre-2013/ca_CA


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem