Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorMartínez, Luz
dc.contributor.authorBlanchard, Charlotte
dc.date.accessioned2022-06-09T17:49:08Z
dc.date.available2022-06-09T17:49:08Z
dc.date.issued2021
dc.identifier.citationMARTÍNEZ, Luz; BLANCHARD, Charlotte. El cómic de temática médico-sanitaria como soporte didáctico para la formación de traductores médicos: análisis contrastivo en francés y español. Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, 2021, 32.54: 22-32.ca_CA
dc.identifier.issn1537-1964
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/197979
dc.description.abstractEl impacto del cómic en la comunicación de temas médico-sanitarios ha aumentado el interés en su traducción no solo a partir del inglés, sino de otros idiomas como el francés. Ante el doble reto que supone enfrentarse a un soporte y a una combinación lingüística que han sido poco explorados en la enseñanza de la traducción médica, analizaremos contrastivamente la traducción al español del cómic de temática médico-sa- nitaria publicado en francés L’incroyable histoire de la médecine, para realizar un aporte didáctico a la formación de traductores médicos. Así pues, estudiaremos los códigos iconográficos y textuales de la obra para luego presentar una propuesta de uso didáctico.ca_CA
dc.description.abstractThe use of comics to communicate health-related topics has aroused growing interest in their translation from English, as well as from other languages such as French. Acknowledging the twofold challenge posed by a medium and a language combination that have seldom been explored in medical translation training, we will compare and contrast the Spanish translation of the French comic L’incroyable histoire de la médecine to make a didactic contribution to the training of medical translators. We will study the iconographic and textual codes present in the comic before presenting a proposal for its use in educational settings.ca_CA
dc.format.extent11 p.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isospaca_CA
dc.publisherTremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afinesca_CA
dc.relation.isPartOfPanace@. Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción. Vol. XXII, N.º 54 (Segundo semestre de 2021)ca_CA
dc.rights.urihttp://rightsstatements.org/vocab/InC-EDU/1.0/ca_CA
dc.subjectcómicca_CA
dc.subjectdidácticaca_CA
dc.subjectformación de traductoresca_CA
dc.subjectmedicina gráficaca_CA
dc.subjecttraducción médicaca_CA
dc.subjectdidacticsca_CA
dc.subjecttranslator trainingca_CA
dc.subjectgraphic medicineca_CA
dc.subjectmedical translationca_CA
dc.subjectcomicca_CA
dc.titleEl cómic de temática médico-sanitaria como soporte didáctico para la formación de traductores médicos: análisis contrastivo en francés y españolca_CA
dc.title.alternativeGraphic Medicine as a Didactic Tool for Training Medical Translators: a Comparative Analysis in French and Spanishca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleca_CA
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca_CA
dc.relation.publisherVersionhttps://www.tremedica.org/panacea/revista-panace-vol-xxii-n-o-54-segundo-semestre-de-2021/ca_CA


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem