Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorLópez Hernández, Jésica
dc.contributor.authorAlmela, Angela
dc.date.accessioned2022-06-09T14:07:34Z
dc.date.available2022-06-09T14:07:34Z
dc.date.issued2021
dc.identifier.citationLÓPEZ HERNÁNDEZ, Jésica; ALMELA, Ángela. Detección automática de errores lingüísticos en textos clínicos: análisis de patrones de error en varias especialidades médicas. Panace@, 2021, 22.53: 96-108.ca_CA
dc.identifier.issn1537-1964
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/197967
dc.description.abstractEl objetivo de este trabajo es aportar el primer análisis cuantitativo de tipos de errores contenidos en un corpus formado por informes clínicos en español. Se han analizado informes clínicos pertenecientes a las especialidades de urgencias, uci, psiquiatría y cirugía general. Los errores fueron estudiados teniendo en cuenta criterios como distancia de edición, tipo de error o existencia de multierror en la palabra. Para tal cometido, se desarrolló una herramienta de identificación y clasificación de errores, se utilizaron técnicas estadísticas y se compararon los resultados con trabajos previos sobre patrones de errores. Los resultados indican que el tipo de error más frecuente es el de omisión de tilde y la mayoría de los errores ocurren a distancia de edición 1, entre parejas de caracteres con similitudes fonéticas y parejas de caracteres adyacentes en el teclado.ca_CA
dc.description.abstractThe aim of this study is to conduct the first quantitative analysis of errors in a corpus of clinical reports in Spanish. The clinical reports analysed belong to four medical specialties: emergency medicine, icu, psychiatry, and general surgery. Errors will be studied according to criteria such as edit distance, error type, and presence of multiple-error words. To this end, we developed a tool for identifying and classifying errors and used statistical techniques, comparing the results with previous studies on error patterns. The results show that the most frequent error type is the omission of accent marks and that most errors occur at edit distance 1 between pairs of characters with phonetic similarities and pairs of characters that are adjacent on the keyboard.ca_CA
dc.format.extent13 p.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isospaca_CA
dc.publisherTremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afinesca_CA
dc.relation.isPartOfPanace@. Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción. Vol. XXII, N.º 53 (Primer semestre de 2021)ca_CA
dc.rights.urihttp://rightsstatements.org/vocab/InC-EDU/1.0/ca_CA
dc.subjectanálisis de erroresca_CA
dc.subjectcorrección ortográfica automáticaca_CA
dc.subjectinformes clínicosca_CA
dc.subjectprocesamiento del lenguaje naturalca_CA
dc.subjecttécnicas basadas en conocimiento lingüísticoca_CA
dc.subjectautomatic spellcheckingca_CA
dc.subjectclinical reportsca_CA
dc.subjecterror analysisca_CA
dc.subjectlinguistic-knowledge based techniqueca_CA
dc.subjectnatural language processingca_CA
dc.titleDetección automática de errores lingüísticos en textos clínicos: análisis de patrones de error en varias especialidades médicasca_CA
dc.title.alternativeAutomatic detection of linguistic errors in clinical texts: analysing error patterns in several medical specialtiesca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleca_CA
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca_CA
dc.relation.publisherVersionhttps://www.tremedica.org/panacea/revista-panace-vol-xxii-n-o-53-primer-semestre-de-2021/ca_CA


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem