Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorSegura Giménez, Daniel
dc.contributor.authorRovira-Esteva, Sara
dc.contributor.authorCasas-Tost, Helena
dc.date.accessioned2022-05-13T06:49:20Z
dc.date.available2022-05-13T06:49:20Z
dc.date.issued2022
dc.identifier.citationSegura Giménez, Daniel; Sara Rovira-Esteva & Helena Casas-Tost. (2022) “La traducción amateur en lengua de signos catalana: ¿una alternativa para la adaptación de literatura infantil?” En: Valero Cuadra, Pino; Gisela Marcelo Wirnitzer & Nuria Pérez Vicente (eds.) 2022. Traducción e intermedialidad en literatura infantil y juvenil (LIJ): orígenes, evolución y nuevas tendencias / Translation and intermediality in children’s and young adults’ literature: origins, development and new trends. MonTI 14, pp. 439-464.ca_CA
dc.identifier.issn1889-4178
dc.identifier.issn1889-4178
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/197659
dc.description.abstractEste artículo analiza los resultados de un estudio de recepción con cuestionarios cuyo objetivo era comparar la aceptación por parte de los usuarios finales de las traducciones profesionales y no profesionales en lengua de signos catalana. Para ello, se pidió a cuatro voluntarios de diferentes perfiles (hablantes nativos y estudiantes de traducción) que grabasen en vídeo la traducción de dos cuentos infantiles. Después se diseñó un cuestionario en el que se mostraban dos vídeos (uno de una traducción profesional y otro de una amateur) y se pedía a los encuestados que puntuasen en una escala de Likert ocho categorías que definimos como criterios de calidad de la traducción. En total, 29 personas respondieron el cuestionario, cuyos resultados demostraron que las traducciones amateurs pueden llegar al nivel de las profesionales, siempre y cuando el traductor tenga un buen dominio de la lengua de llegada.ca_CA
dc.description.abstractThis paper analyses the results of a reception study with questionnaires, the objective of which was to compare the acceptance of professional and non-professional translations in Catalan sign language by end-users. Four volunteers from different profiles (native speakers and translation students) were asked to record their translation of two children’s stories. Afterwards, we designed a questionnaire showing two videos (one by a professional translator and the other by an amateur) and asked the respondents to rate eight categories on a Likert scale. Altogether, 29 people answered the questionnaire, which showed that amateur translations can achieve the same level as the professional ones, as long as the translator has a good command of the target language.ca_CA
dc.format.extent26 p.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isospaca_CA
dc.publisherUniversitat d'Alacantca_CA
dc.publisherUniversitat Jaume Ica_CA
dc.publisherUniversitat de Valènciaca_CA
dc.relation.isPartOfMonTi. Monografías de Traducción e Interpretación, 2022, no 14ca_CA
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ca_CA
dc.subjecttraducción amateurca_CA
dc.subjectcrowdsourcingca_CA
dc.subjectlengua de signos catalanaca_CA
dc.subjectestudio de recepciónca_CA
dc.subjectamateur translationca_CA
dc.subjectCatalan Sign Languageca_CA
dc.subjectreception studyca_CA
dc.titleLa traducción amateur en lengua de signos catalana: ¿una alternativa para la adaptación de literatura infantil?ca_CA
dc.title.alternativeAmateur translation for Catalan sign language: an alternative to adapt children’s literature?ca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleca_CA
dc.identifier.doihttp://dx.doi.org/10.6035/MonTI.2022.14.15
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca_CA
dc.relation.publisherVersionhttps://www.e-revistes.uji.es/index.php/monti/article/view/6585ca_CA
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersionca_CA


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/