Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorVillanueva-Jordán, Iván
dc.contributor.authorMartínez-Carrasco, Robert
dc.date.accessioned2022-03-14T08:39:50Z
dc.date.available2022-03-14T08:39:50Z
dc.date.issued2021-09-09
dc.identifier.citationIván Villanueva-Jordán & Robert Martínez-Carrasco (2021) Agency, paratextuality, and queer pedagogy: analysing Javier Sáez del Álamo’s translator’s notes, Perspectivesca_CA
dc.identifier.issn0907-676X
dc.identifier.issn1747-6623
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/197017
dc.description.abstractThis study explores the use of paratexts as a means of translator’s agency and queer pedagogy in the translations made by Javier Sáez del Álamo, a Spanish sociologist who has translated authors such as Judith Butler, Jack Halberstam, and Lee Edelman. Translator’s notes are generally understood as a strategy which connects the target text to the reference framework provided by the source text. Yet, translator’s notes also make up a textual or paratextual dimension with its own functions and effects regarding the core contents of the text. Translator’s notes may have a considerable influence on the reception of a text, guiding the readers in representing alterity, promoting a particular understanding or reception of translation, or representing the values, ideas, and attitudes of the translator, be it explicitly or implicitly. This article analyses Sáez del Álamo’s Spanish translations of three books by Jack Halberstam – Female Masculinity (1998), The Queer Art of Failure (2011) and Trans* (2018a) – and considers to what extent Saez del Álamo’s notes become effective micro-political actions of queer pedagogy.ca_CA
dc.format.extent15 p.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isoengca_CA
dc.publisherTaylor & Francisca_CA
dc.relation.isPartOfPerspectives: Studies in Translation Theory and Practice (2021)ca_CA
dc.rights.urihttp://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/ca_CA
dc.subjecttranslator’s notesca_CA
dc.subjectparatextca_CA
dc.subjectJavier Sáez del Álamoca_CA
dc.subjectqueer pedagogyca_CA
dc.subjectagencyca_CA
dc.subjectqueer studiesca_CA
dc.titleAgency, paratextuality, and queer pedagogy: analysing Javier Sáez del Álamo’s translator’s notesca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleca_CA
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.1080/0907676X.2021.1974061
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/restrictedAccessca_CA
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersionca_CA


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem