Mostrar el registro sencillo del ítem
Propuesta de traducción de inglés a español del libro de texto Genetics Essentials: Concepts and Connections y análisis traductológico
dc.contributor.author | López Martínez, Marta | |
dc.contributor.other | Pruneda González, Laura María | |
dc.date.accessioned | 2021-12-14T16:50:52Z | |
dc.date.available | 2021-12-14T16:50:52Z | |
dc.date.issued | 2021-10-19 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10234/196187 | |
dc.description | Treball Final de Màster Universitari en Traducció Medicosanitària. Codi: SBA031. Curs: 2020/2021 | ca_CA |
dc.description.abstract | Este Trabajo de Final de Máster (TFM) de tipo profesional consiste en la elaboración de una memoria de traducción sobre las prácticas que hemos llevado a cabo para la Editorial Médica Panamericana en el marco de la asignatura de Prácticas Profesionales. De este modo, se verán reflejados los conocimientos y las competencias adquiridas durante el Máster Universitario en Traducción Médico-Sanitaria de la Universitat Jaume I de Castellón. En los siguientes subapartados de la introducción, encontraremos la ubicación temática y la síntesis de los contenidos del texto que hemos traducido; señalaremos también el género textual al que pertenece y su situación comunicativa, y comentaremos algunos aspectos específicos del encargo de traducción. Más adelante, en el segundo apartado de este trabajo, se presentará una tabla con el texto origen (TO) y el texto meta (TM) enfrentados, de manera que resulte fácil la comparación entre ambos. En la sección de «Comentario traductológico», se explicará detalladamente la metodología que hemos seguido durante las prácticas y se analizarán los distintos problemas que han aparecido a lo largo del proceso de traducción. A continuación, se incluirá un glosario con aquellos términos que sean relevantes en cuanto a la temática del texto, junto a su traducción y su definición. Finalmente, se añadirá una lista con los principales textos paralelos, los recursos y las herramientas que más útiles nos han resultado. | ca_CA |
dc.format.extent | 80 p. | ca_CA |
dc.format.mimetype | application/pdf | ca_CA |
dc.language.iso | spa | ca_CA |
dc.publisher | Universitat Jaume I | ca_CA |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ | ca_CA |
dc.subject | Màster Universitari en Traducció Medicosanitària | ca_CA |
dc.subject | Máster Universitario en Traducción Médico-Sanitaria | ca_CA |
dc.subject | Master's Degree in Medical and Healthcare Translation | ca_CA |
dc.title | Propuesta de traducción de inglés a español del libro de texto Genetics Essentials: Concepts and Connections y análisis traductológico | ca_CA |
dc.type | info:eu-repo/semantics/masterThesis | ca_CA |
dc.educationLevel | Estudios de Postgrado | ca_CA |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | ca_CA |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
-
TFM: Màster Universitari en Traducció Medicosanitària [347]
SBA031; SBA032