Mostrar el registro sencillo del ítem
Recorrido histórico y situación actual de la traducción audiovisual en España y Rumanía
dc.contributor.author | Chaschovschi Mazuru, Razvan | |
dc.contributor.other | Chaume, Frederic | |
dc.contributor.other | Universitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació, / | |
dc.date.accessioned | 2021-07-19T08:20:59Z | |
dc.date.available | 2021-07-19T08:20:59Z | |
dc.date.issued | 2021-06-14 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10234/193985 | |
dc.description | Treball de Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2020/2021 | ca_CA |
dc.description.abstract | España y Rumanía se encuentran en dos situaciones diferentes en los ámbitos económico y social europeos. Pero históricamente han pasado por acontecimientos históricos similares, en concreto durante el s. XX. Ambos países han sufrido cambios en todos los aspectos tras la Segunda Guerra Mundial; ambos han estado bajo el dominio totalitario de una ideología u otra (fascismo y comunismo, respectivamente). Esta etapa de la historia causó ciertas dificultades para el mundo cinematográfico de cada país, y, a su vez, para las prácticas de la traducción audiovisual. Factores como la ideología y la economía han hecho que ambos países acaben decantándose por una modalidad de traducción u otra: el doblaje en el caso de España y la subtitulación en el caso de Rumanía. A pesar del paso de los años y el avance político, económico y social de ambos países, dichos factores seguirán siendo motivo de prevalencia de las preferencias traductoras en la actualidad, por mucho que cambien las normas o se proponga un uso mayor de los dos modos de traducción en todos los materiales audiovisuales. | ca_CA |
dc.format.extent | 17 p. | ca_CA |
dc.format.mimetype | application/pdf | ca_CA |
dc.language.iso | spa | ca_CA |
dc.publisher | Universitat Jaume I | ca_CA |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ | ca_CA |
dc.subject | Grau en Traducció i Interpretació | ca_CA |
dc.subject | Grado en Traducción e Interpretación | ca_CA |
dc.subject | Bachelor's Degree in Translation and Interpreting | ca_CA |
dc.subject | Traducción audiovisual | ca_CA |
dc.subject | Historia | ca_CA |
dc.subject | Subtitulación | ca_CA |
dc.subject | Doblaje | ca_CA |
dc.subject | Dictadura | ca_CA |
dc.title | Recorrido histórico y situación actual de la traducción audiovisual en España y Rumanía | ca_CA |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | ca_CA |
dc.educationLevel | Estudios de Grado | ca_CA |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | ca_CA |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
-
Grau en Traducció i Interpretació [725]
TI0983