Listar Institut Interuniversitari López Piñero (IILP) por idioma "cat"
Mostrando ítems 1-5 de 5
-
Apunts sobre la traducció i la comunicació de la ciència
Agrupació Borrianenca de Cultura (2000)La Ciència és una activitat social en la qual la traducció juga un paper fonamental, tant en la difusió com en la producció dels coneixements científics. Des del plantejament del problema fins a la publicació dels resultats, ... -
El relat en l’àmbit sanitari: els casos clínics sobre afeccions mentals
Universitat Jaume I (2019-09-03)Estudiem els casos clínics (CC) acadèmics i els contes clínics o casos clínics literaturitzats, com una contribució al diàleg entre els sabers científics —les ciències de la salut— i els humanístics —els estudis lingüístics ... -
Paraula i cultura de la salut: indagacions de lingüística mèdica
Publicacions de l’Abadia de Montserrat (2011)Del repertorio temático de salud, en este artículo se analizan dos aspectos: las peculiaridades de la divulgación sanitaria como un esfuerzo de didáctica y los mecanismos de la interacción discursiva entre los pacientes y ... -
Portal: Discurs científic i comunicació social
Agrupació Borrianenca de Cultura (2000) -
La traducció mèdica al segle XXI - reptes i tendències
(2018)Històricament, la traducció i la medicina han anat de la mà. Una breu mirada a la història revela que la traducció mèdica ha existit des de les formes més remotes d’escriptura cuneïforme sobre tauletes d’argila a l’antiga ...