Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorRaga, Francisco
dc.contributor.authorSales, Dora
dc.contributor.authorSánchez, Marta
dc.date.accessioned2021-02-17T10:59:20Z
dc.date.available2021-02-17T10:59:20Z
dc.date.issued2020
dc.identifier.citationRaga, F., Sales, D., & Sánchez, M. (2020). Interlinguistic and intercultural mediation in psychological care interviews with asylum seekers and refugees: Handling emotions in the narration of traumatic experience. Cultus: the Intercultural Journal of Mediation and Communication, 13, p. 94-122ca_CA
dc.identifier.issn2035-2948
dc.identifier.issn2035-3111
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/192068
dc.description.abstractThis paper presents the results of our fieldwork with an NGO in the Valencian Community (Spain) that temporarily takes in asylum seekers and refugees (ASRs), especially from Arab countries, Eastern Europe and West Africa, and provides them with basic services, including psychological assistance. Following a qualitative methodology, interviews were conducted to collect the opinions and experiences of psychologists and interlinguistic and intercultural mediators who work with ASRs. We have observed that the aspects related to the different conceptions of mental illness (for example, the effect of spiritual entities), which can be decisive in the clinical interviews between psychiatrists and economic and social immigrants, play a somewhat secondary role in the clinical interviews. In this type of interview, cultural differences related to the patterns of communicative interaction between psychologist and patient have been seen to be particularly problematic, especially with regard to the expression of emotions during the narration of traumatic events suffered by ASRs. The initial results of the study demand an in-depth reflection on the communicative initiatives that mediators can put into practice in these interventions. Specifically, they call for a closer examination of the communicative initiatives related not only to the interpretation or explanation of the cultural differences observed in emotional expressions, but also the verbal and non-verbal strategies that mediators can deploy to prevent the blockages that cultural differences of an emotional nature can generate in the narration of the traumatic experiences of ASRs. This paper makes some proposals for action in this regard.ca_CA
dc.format.extent29 p.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isoengca_CA
dc.publisherIconesoft Edizioni Gruppo Radivo Holdingca_CA
dc.relation.isPartOfCultus: the Intercultural Journal of Mediation and Communication, 2020, vol. 13ca_CA
dc.rights© Iconesoft Edizioni Gruppo Radivo Holding This electronic file may not be altered in any way. The author(s) of this article is /are permitted to use this PDF file to generate printed copies to be used by way of offprints, for their personal use only.ca_CA
dc.rights.urihttp://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/*
dc.subjectinterlinguistic and intercultural mediationca_CA
dc.subjectpsychological care interviewca_CA
dc.subjectasylum seekers and refugeesca_CA
dc.subjectnarration of traumatic experienceca_CA
dc.subjectqualitative studyca_CA
dc.titleInterlinguistic and intercultural mediation in psychological care interviews with asylum seekers and refugees: Handling emotions in the narration of traumatic experienceca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleca_CA
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca_CA
dc.relation.publisherVersionhttps://www.cultusjournal.com/files/Archives/Raga_Sales_Sanchez.pdfca_CA
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersionca_CA


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem