Mostrar el registro sencillo del ítem
Del Messiah al Messies. La traducción cantable del oratorio
dc.contributor.author | Llorca Llinares, Gracia | |
dc.contributor.other | Marco Borillo, José Manuel | |
dc.contributor.other | Universitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació | |
dc.date.accessioned | 2020-12-15T15:28:44Z | |
dc.date.available | 2020-12-15T15:28:44Z | |
dc.date.issued | 2020-10-22 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10234/190923 | |
dc.description | Treball final de Màster Universitari en Investigació en Traducció i Interpretació. Codi: SBK013. Curs acadèmic 2019/2020 | ca_CA |
dc.description.abstract | La traducción cantable es un ámbito de estudio poco explorado. Es por esto que algunos géneros musicales, como el oratorio, no han sido estudiados en profundidad. Con este estudio se pretenden definir los rasgos de la traducción cantable del género del oratorio y determinar las técnicas y métodos empleados en la traducción del Messiah de Händel al catalán valenciano, además de establecer cómo las relaciones entre música y texto se ven afectadas en la traducción. El estudio se basa en las técnicas de traducción musical propuestas por Apter y Herman (2016) y Ramírez y Sánchez (2019). Se combinan datos cuantitativos, fruto del análisis comparativo (Toury, 1995), y datos cualitativos, obtenidos a partir de una entrevista con el traductor de la obra. Los resultados del estudio muestran que la traducción cantable del oratorio es semejante a la de la ópera, con diferencias en la puesta en escena y la temática. Se determina que el método de traducción empleado es musicocéntrico y se observa que, en general, las figuras retóricas se mantienen, a excepción de la iteratio. | ca_CA |
dc.format.extent | 299 p. | ca_CA |
dc.format.mimetype | application/pdf | ca_CA |
dc.language.iso | spa | ca_CA |
dc.publisher | Universitat Jaume I | ca_CA |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
dc.subject | Màster Universitari en Investigació en Traducció i Intrepretació | ca_CA |
dc.subject | Máster en Investigación en Traducción e Interpretación | ca_CA |
dc.subject | Master's Degree in Translation and Interpreting Research | ca_CA |
dc.subject | traducción cantable | ca_CA |
dc.subject | oratorio | ca_CA |
dc.subject | figuras retóricas | ca_CA |
dc.subject | Messiah/Messies | ca_CA |
dc.subject | encaje silábico | ca_CA |
dc.title | Del Messiah al Messies. La traducción cantable del oratorio | ca_CA |
dc.type | info:eu-repo/semantics/masterThesis | ca_CA |
dc.educationLevel | Estudios de Postgrado | ca_CA |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | ca_CA |