Show simple item record

dc.contributor.authorMejías Rodríguez, Francisca Alejandra
dc.contributor.otherMontalt Resurreccion, Vicente Francisco
dc.contributor.otherUniversitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació
dc.date.accessioned2020-01-17T16:43:41Z
dc.date.available2020-01-17T16:43:41Z
dc.date.issued2019-09-24
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/185894
dc.descriptionTreball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2018/2019ca_CA
dc.description.abstractEste Trabajo de Fin de Grado consiste en una traducción comentada del artículo original «Nondual Awareness Dimensional Assessment (NADA): New Tools to Assess Nondual Traits and States of Consciousness Occurring Within and Beyond the Context of Meditation» publicado en la revista Psychological Assessment por Adam W. Hanley, Yoshio Nakamura y Eric L. Garland, docentes e investigadores de la Universidad de Utah. El artículo en cuestión, que aborda la creación de dos herramientas que evalúan el estado y los rasgos que se durante durante mindfulness, tiene como emisores los autores nombrados en en el párrafo anterior y como receptor a Daniel Campos, doctor en Psicología y experto en mindfulness. En el primer apartado de este Trabajo de Fin de Grado se realiza una pequeña introducción sobre el ámbito de mindfulness, seguida de una justificación del texto y una breve explicación del encargo de traducción. En el segundo apartado, se presenta la traducción del texto origen mientras que en el tercer apartado se encuentra el comentario de la traducción donde se exponen las fases de la traducción así como también se analizan los problemas terminológicos y conceptuales, sintácticos y gramaticales y ortotipográficos. Por último, en el cuarto apartado se presenta la conclusión tras la realización del trabajo mientras que en el quinto se encuentran la bibliografía y en el sexto, los anexos. Con este Trabajo de Fin de Grado, se pretende aumentar y facilitar la visualización de mindfulness desde un punto de vista plenamente científico, ya que diversas universidades de prestigio internacional (Universidad de Oxford, Universidad de Utah, Universidad de Massachussets, etc.) se han inclinado hacia el estudio de esta práctica, hecho que descarta cualquier pensamiento esotérico de la misma.ca_CA
dc.format.extent38 p.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isospaca_CA
dc.publisherUniversitat Jaume Ica_CA
dc.rights.urihttp://rightsstatements.org/vocab/CNE/1.0/*
dc.subjectGrau en Traducció i Interpretacióca_CA
dc.subjectGrado en Traducción e Interpretaciónca_CA
dc.subjectBachelor's Degree in Translation and Interpretingca_CA
dc.subjectConciencia no dualca_CA
dc.subjectartículo originalca_CA
dc.subjectmeditaciónca_CA
dc.subjectmindfulnessca_CA
dc.subjecttraducción comentadaca_CA
dc.titleTraducción comentada de un artículo original sobre la creación de herramientas en el contexto de mindfulnessca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisca_CA
dc.educationLevelEstudios de Gradoca_CA
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/restrictedAccessca_CA


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record