Mostrar el registro sencillo del ítem
Análisis de la traducción del estilo indirecto libre al castellano en To the Lighthouse
dc.contributor.author | López Heredia, Marta | |
dc.contributor.other | Ezpeleta-Piorno, Pilar | |
dc.contributor.other | Universitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació | |
dc.date.accessioned | 2020-01-16T19:46:13Z | |
dc.date.available | 2020-01-16T19:46:13Z | |
dc.date.issued | 2019-06-10 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10234/185872 | |
dc.description | Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2018/2019 | ca_CA |
dc.format.extent | 36 p. | ca_CA |
dc.format.mimetype | application/pdf | ca_CA |
dc.language.iso | spa | ca_CA |
dc.publisher | Universitat Jaume I | ca_CA |
dc.rights.uri | http://rightsstatements.org/vocab/CNE/1.0/ | * |
dc.subject | Grau en Traducció i Interpretació | ca_CA |
dc.subject | Grado en Traducción e Interpretación | ca_CA |
dc.subject | Bachelor's Degree in Translation and Interpreting | ca_CA |
dc.subject | estilo indirecto libre | ca_CA |
dc.subject | Virginia Woolf | ca_CA |
dc.subject | traducción | ca_CA |
dc.subject | monólogo interior | ca_CA |
dc.subject | flujo de conciencia | ca_CA |
dc.title | Análisis de la traducción del estilo indirecto libre al castellano en To the Lighthouse | ca_CA |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | ca_CA |
dc.educationLevel | Estudios de Grado | ca_CA |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/restrictedAccess | ca_CA |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
-
Grau en Traducció i Interpretació [733]
TI0983