La didáctica del español en contextos específicos
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemcomunitat-uji-handle:10234/158176
comunitat-uji-handle2:10234/71324
comunitat-uji-handle3:10234/99848
comunitat-uji-handle4:
TFG-TFMMetadatos
Título
La didáctica del español en contextos específicosAutoría
Tutor/Supervisor; Universidad.Departamento
García-Izquierdo, Isabel; Universitat Jaume I. Departament de Traducció i ComunicacióFecha de publicación
2019-06-12Editor
Universitat Jaume IResumen
Este Trabajo Final de Grado (TFG) tiene como objetivo analizar la didáctica del español en
contextos específicos, en concreto, la didáctica del español para traductores y la didáctica del
español como lengua extra ... [+]
Este Trabajo Final de Grado (TFG) tiene como objetivo analizar la didáctica del español en
contextos específicos, en concreto, la didáctica del español para traductores y la didáctica del
español como lengua extranjera. Para ello, en primer lugar, se ha procedido a la revisión de los
aspectos teóricos que engloban estas dos didácticas. Estos aspectos son: la didáctica de lenguas y
su importancia en nuestro ámbito académico, aprovechando así para estudiar la traducción como
método didáctico; la didáctica de la traducción y la competencia traductora, centrándonos en el
papel de la lengua materna; y la propia didáctica del español en contextos específicos,
profundizando en el español para traductores y el español para extranjeros. Una vez
contextualizado el tema del trabajo y analizadas las cuestiones teóricas, se procede a la
comparación de ambas didácticas a partir del análisis de sus aspectos más relevantes: el perfil del
estudiante a quien se orientan, los objetivos académicos, las competencias y el temario. Para ello,
en el análisis del español para traductores se han utilizado las guías docentes de las asignaturas
dedicadas a la lengua española de algunas universidades españolas; y para el análisis del español
para extranjeros se ha utilizado el Plan curricular del Instituto Cervantes, institución pública que
promueve la enseñanza, el estudio y el uso de la lengua española por excelencia. El objetivo final
de este trabajo es identificar las posibles diferencias o similitudes entre ambas didácticas.
Finalmente, se concluye que estas son totalmente distintas en todos sus aspectos y la razón
principal es el interés último por el que se decide estudiar esta lengua. [-]
Palabras clave / Materias
Descripción
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2018/2019
Tipo de documento
info:eu-repo/semantics/bachelorThesisDerechos de acceso
info:eu-repo/semantics/openAccess
Aparece en las colecciones
El ítem tiene asociados los siguientes ficheros de licencia: