El Brecht de Formosa : entre l'escenari eficaç i la concisió poètica
![Thumbnail](/xmlui/bitstream/handle/10234/183953/65671.pdf.jpg?sequence=5&isAllowed=y)
Ver/ Abrir
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemcomunitat-uji-handle:10234/9
comunitat-uji-handle2:10234/8035
comunitat-uji-handle3:10234/8640
comunitat-uji-handle4:
INVESTIGACIONMetadatos
Título
El Brecht de Formosa : entre l'escenari eficaç i la concisió poèticaAutoría
Fecha de publicación
2019Editor
Universitat Autònoma de BarcelonaISSN
1138-5790; 2014-9735Cita bibliográfica
VAN LAWICK, Heike. El Brecht de Formosa: entre l’escenari eficaç i la concisió poètica. Quaderns: revista de traducció, 2019, núm. 26, p. 93-107Tipo de documento
info:eu-repo/semantics/articleVersión de la editorial
https://www.raco.cat/index.php/QuadernsTraduccio/article/view/356283Versión
info:eu-repo/semantics/publishedVersionPalabras clave / Materias
Resumen
Per esbrinar a quins aspectes de Bertolt Brecht donà més importància el seu principal traductor al català, Feliu Formosa, que també muntà la primera representació d’una obra de Brecht a Catalunya, aquest article tracta ... [+]
Per esbrinar a quins aspectes de Bertolt Brecht donà més importància el seu principal traductor al català, Feliu Formosa, que també muntà la primera representació d’una obra de Brecht a Catalunya, aquest article tracta de les teories de Brecht tal com Formosa les va assimilar i del pes que tingueren en la pràctica i en l’evolució del teatre independent. S’hi repassaran les obres de teatre de Brecht traduïdes per Formosa, tant per a la representació com per a la publicació, i també de la seua poesia. Quasi des de l’inici, Formosa treballava amb textos dramàtics i poètics de l’autor alemany, alhora que s’impregnava de les seues teories. El Brecht que Formosa ha incorporat a la cultura catalana és un autor multifacètic que combina perfectament l’eficàcia escènica i la concisió poètica per a fer-ne una arma al servei d’uns objectius de caràcter social i polític. [-]
This article deals with the dramatic theory of Bertolt Brecht and his reception by Feliu Formosa,
who is the main Catalan translator of Brecht, and staged the first performance of a work by
Brecht in Catalonia. The ... [+]
This article deals with the dramatic theory of Bertolt Brecht and his reception by Feliu Formosa,
who is the main Catalan translator of Brecht, and staged the first performance of a work by
Brecht in Catalonia. The paper also analyses the influence of Brecht’s theories on the so-called
“independent theatre”, and reviews Brecht’s plays as well as his poetry, both translated by Formosa.
The analysis shows that the Brecht brought in the Catalan culture by Formosa is a multifaceted
author who perfectly combines scenic efficacy and poetic conciseness to turn them into
a weapon at the service of social and political objectives. [-]
Publicado en
Quaderns: revista de traducció, 2019, núm. 26, p. 93-107Proyecto de investigación
Aquest treball s’ha fet dins del marc dels projectes FFI2015-68867-P, finançat pel Ministeri d’Economia i Competitivitat, i UJI-B2017-58, finançat per la Universitat Jaume I.Derechos de acceso
info:eu-repo/semantics/openAccess
Aparece en las colecciones
- TRAD_Articles [353]
El ítem tiene asociados los siguientes ficheros de licencia: