Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorMayor Serrano, María Blanca
dc.coverage.temporalEneroca_CA
dc.date.accessioned2019-06-27T08:53:27Z
dc.date.available2019-06-27T08:53:27Z
dc.date.issued2003
dc.identifier.citationIbérica, 2003, n.º 6, p. 89-107ca_CA
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/182983
dc.description.abstractLos elementos metacomunicativos contribuyen a esclarecer la intención del autor del texto y a facilitarle al destinatario la recepción de la información transmitida en él, desempeñando un papel importante en el ámbito de la divulgación. Por lo tanto, se deberían tomar en consideración en la formación de traductores médicos. Sin embargo, los investigadores apenas le han prestado atención a dichos elementos, sobre todo desde un punto de vista contrastivo, a pesar de su importancia para la didáctica de la traducción. El presente artículo se centra, por lo tanto, en el estudio de los elementos metacomunicativos presentes en los artículos de divulgación médica; en concreto, muestra de qué manera dichos elementos incrementan la comprensión de los textos "especializados", en la combinación lingüística inglés-español.ca_CA
dc.description.abstractMetacommunicative elements contribute to clarifying the author’s intention and to alleviating the addresses reception of the information conveyed by the text. They play an important role in the sphere of popular writing. Therefore, they should be taken into account in the training of medical translators. However, researchers have paid little attention to these elements, mostly from a contrastive perspective of crucial importance for translation didactics. The subject of this paper is therefore metacommunicative elements in popular articles in the field of medicine, and the linguistic material by which they are expressed, both in English and Spanish. In short, this paper shows how various metacommunicative elements, in both languages, enhance the intelligibility of the LSP texts.
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isospaca_CA
dc.rights.urihttp://rightsstatements.org/vocab/CNE/1.0/*
dc.subjectElementos metacomunicativosca_CA
dc.subjectartículos de divulgación médica
dc.subjectinglés escrito
dc.subjectespañol escrito
dc.subjectformación de traductores médicos
dc.subjectmetacommunicative elements
dc.subjectpopular medical articles
dc.subjectwritten English
dc.subjectwritten Spanish
dc.subjectmedical translators training
dc.titleElementos metacomunicativos en el artículo de divulgación médica (inglés-español) e implicaciones didácticas para la formación de traductoresca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleca_CA
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca_CA
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersionca_CA


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem