ListarMonTi_ 2018 _núm 10 por tema
Palabras claves | |
---|---|
intersemiotic translation [1] | |
intralingual translation [1] | |
legibilidad [1] | |
medical communication [1] | |
medical translation [5] | |
medical translator training [1] | |
medizinische übersetzung [1] | |
métaphore et métonymie conceptuelles [1] | |
netnographie [1] | |
netnography [1] | |
package leaflet [1] | |
papel del intérprete [1] | |
patient empowerment [1] | |
patient information leaflet [1] | |
predicative and non-predicative units [1] | |
prospecto [1] | |
prospecto de medicamento [1] | |
public service interpreting [1] | |
quasi-predicative unit [1] | |
readability [1] |