Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorVan Lawick, Heike
dc.date.accessioned2019-01-23T11:08:10Z
dc.date.available2019-01-23T11:08:10Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.citationVAN LAWICK, Heike. La idiomaticitat de cinegrames o gestos de negació i d’afirmació: un estudi comparatiu alemany-català amb metodologia de corpus. Cultura, Lenguaje y Representación/Culture, Language and Representation, 2018, vol. 20, p. 255-267ca_CA
dc.identifier.issn1697-7750
dc.identifier.issn2340-4981
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/180010
dc.description.abstractPartint d’algunes reflexions de Vicent Salvador sobre unitats fraseològiques i idiomaticitat, en aquest article s’analitzen alguns cinegrames al corpus covalt. Aquesta classe d’unitats fraseològiques es caracteritza per descriure una conducta no verbal i verbalitzar alhora el significat convencionalment associat a aquesta conducta. Com a gestos, es parteix de la hipòtesi que, entre cinegrames en alemany i en català, s’observen diferències pel que fa a la idiomaticitat. Per comprovar-ho, s’analitza com s’han traduït de l’alemany expressions de negació i d’afirmació i se’n contrasten els resultats amb un corpus comparable de textos escrits originàriament en català.ca_CA
dc.description.abstractBased on some of Vicent Salvador’s reflections on phraseological units and idiomaticity, this paper analyzes some cinegrams in the covalt corpus. This class of phraseological unit prototypically describes a nonverbal behavior while at the same time verbalizing the meaning conventionally associated with this behavior. The underlying assumption is that there are differences between cinegrams in German and in Catalan due to differences in idiomaticity. To test the assumption, an analysis will show how expressions of denial and affirmation have been translated from German into Catalan, and the results will be compared with a comparable corpus of texts originally written in Catalan.ca_CA
dc.description.sponsorShipAquest article forma part dels resultats de dos projectes basats en l’explotació del corpus covalt (Corpus Valencià de Literatura Traduïda); l’un finançat pel Ministeri d’Economia i Competitivitat (FFI2015- 68867-P), l’altre finançat per la Universitat Jaume i (UJI-B2017-58). S’agraeixen les pertinents observacions dels avaluadors d’aquest trebalca_CA
dc.format.extent13 p.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isocatca_CA
dc.publisherPublicacions de la Universitat Jaume Ica_CA
dc.relation.isPartOfCultura, Lenguaje y Representación, 2018, vol. 20ca_CA
dc.rightsAttribution-ShareAlike 4.0 International
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/
dc.subjectidiomaticitatca_CA
dc.subjectunitat fraseològicaca_CA
dc.subjectcinegramaca_CA
dc.subjectnegació i afirmacióca_CA
dc.subjectcorpus covaltca_CA
dc.subjectidiomaticityca_CA
dc.subjectphraseological unitca_CA
dc.subjectcinegramca_CA
dc.subjectdenial and affirmationca_CA
dc.subjectcovalt corpusca_CA
dc.titleLa idiomaticitat de cinegrames o gestos de negació i d’afirmació: un estudi comparatiu alemany-català amb metodologia de corpusca_CA
dc.title.alternativeThe idiomaticity of cinegrams or gestures of denial and affirmation: a German-Catalan comparative study with corpus methodologyca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleca_CA
dc.identifier.doihttp://dx.doi.org/10.6035/clr.2018.20.16
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca_CA
dc.relation.publisherVersionhttp://www.e-revistes.uji.es/index.php/clr/article/view/3643ca_CA


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Attribution-ShareAlike 4.0 International
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como: Attribution-ShareAlike 4.0 International