Mostrar el registro sencillo del ítem
La idiomaticitat de cinegrames o gestos de negació i d’afirmació: un estudi comparatiu alemany-català amb metodologia de corpus
dc.contributor.author | Van Lawick, Heike | |
dc.date.accessioned | 2019-01-23T11:08:10Z | |
dc.date.available | 2019-01-23T11:08:10Z | |
dc.date.issued | 2018 | |
dc.identifier.citation | VAN LAWICK, Heike. La idiomaticitat de cinegrames o gestos de negació i d’afirmació: un estudi comparatiu alemany-català amb metodologia de corpus. Cultura, Lenguaje y Representación/Culture, Language and Representation, 2018, vol. 20, p. 255-267 | ca_CA |
dc.identifier.issn | 1697-7750 | |
dc.identifier.issn | 2340-4981 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10234/180010 | |
dc.description.abstract | Partint d’algunes reflexions de Vicent Salvador sobre unitats fraseològiques i idiomaticitat, en aquest article s’analitzen alguns cinegrames al corpus covalt. Aquesta classe d’unitats fraseològiques es caracteritza per descriure una conducta no verbal i verbalitzar alhora el significat convencionalment associat a aquesta conducta. Com a gestos, es parteix de la hipòtesi que, entre cinegrames en alemany i en català, s’observen diferències pel que fa a la idiomaticitat. Per comprovar-ho, s’analitza com s’han traduït de l’alemany expressions de negació i d’afirmació i se’n contrasten els resultats amb un corpus comparable de textos escrits originàriament en català. | ca_CA |
dc.description.abstract | Based on some of Vicent Salvador’s reflections on phraseological units and idiomaticity, this paper analyzes some cinegrams in the covalt corpus. This class of phraseological unit prototypically describes a nonverbal behavior while at the same time verbalizing the meaning conventionally associated with this behavior. The underlying assumption is that there are differences between cinegrams in German and in Catalan due to differences in idiomaticity. To test the assumption, an analysis will show how expressions of denial and affirmation have been translated from German into Catalan, and the results will be compared with a comparable corpus of texts originally written in Catalan. | ca_CA |
dc.description.sponsorShip | Aquest article forma part dels resultats de dos projectes basats en l’explotació del corpus covalt (Corpus Valencià de Literatura Traduïda); l’un finançat pel Ministeri d’Economia i Competitivitat (FFI2015- 68867-P), l’altre finançat per la Universitat Jaume i (UJI-B2017-58). S’agraeixen les pertinents observacions dels avaluadors d’aquest trebal | ca_CA |
dc.format.extent | 13 p. | ca_CA |
dc.format.mimetype | application/pdf | ca_CA |
dc.language.iso | cat | ca_CA |
dc.publisher | Publicacions de la Universitat Jaume I | ca_CA |
dc.relation.isPartOf | Cultura, Lenguaje y Representación, 2018, vol. 20 | ca_CA |
dc.rights | Attribution-ShareAlike 4.0 International | |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ | |
dc.subject | idiomaticitat | ca_CA |
dc.subject | unitat fraseològica | ca_CA |
dc.subject | cinegrama | ca_CA |
dc.subject | negació i afirmació | ca_CA |
dc.subject | corpus covalt | ca_CA |
dc.subject | idiomaticity | ca_CA |
dc.subject | phraseological unit | ca_CA |
dc.subject | cinegram | ca_CA |
dc.subject | denial and affirmation | ca_CA |
dc.subject | covalt corpus | ca_CA |
dc.title | La idiomaticitat de cinegrames o gestos de negació i d’afirmació: un estudi comparatiu alemany-català amb metodologia de corpus | ca_CA |
dc.title.alternative | The idiomaticity of cinegrams or gestures of denial and affirmation: a German-Catalan comparative study with corpus methodology | ca_CA |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | ca_CA |
dc.identifier.doi | http://dx.doi.org/10.6035/clr.2018.20.16 | |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | ca_CA |
dc.relation.publisherVersion | http://www.e-revistes.uji.es/index.php/clr/article/view/3643 | ca_CA |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
-
TRAD_Articles [353]
Articles de publicacions periòdiques -
CLR_2018_núm.20 [20]