Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorOlivares Doñate, Rubén
dc.contributor.otherDe-Higes-Andino, Irene
dc.contributor.otherUniversitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació
dc.date.accessioned2018-10-17T18:55:37Z
dc.date.available2018-10-17T18:55:37Z
dc.date.issued2018-06-20
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/176851
dc.descriptionTreball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018ca_CA
dc.description.abstractEn este trabajo se comparan las convenciones de subtitulación académicas propuestas para el DVD por Díaz Cintas y Remael (2007) con las convenciones de subtitulación de la empresa de contenidos audiovisuales Netflix. Se pretende describir las convenciones de ambos estándares y posteriormente, mediante un análisis descriptivista, comparar un corpus del que disponemos en ambos formatos, en DVD y a través de Netflix. Dichas convenciones se dividen en los cuatro aspectos más importantes en la subtitulación: formato de los subtítulos, ortotipografía, síntesis de la información y velocidad de lectura. El corpus que utilizamos para nuestro análisis es un capítulo de la serie Black Mirror (Charlie Brooker, 2011), el cual cuenta con subtítulos diferentes en su versión de DVD y en la versión alojada en la plataforma Netflix. Con este trabajo queremos averiguar cuáles son las diferencias entre los dos estándares y comprobar el cumplimiento de los mismos en sus respectivos corpus.ca_CA
dc.format.extent62 p.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isospaca_CA
dc.publisherUniversitat Jaume Ica_CA
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectGrau en Traducció i Interpretacióca_CA
dc.subjectGrado en Traducción e Interpretaciónca_CA
dc.subjectBachelor's Degree in Translation and Interpretingca_CA
dc.subjecttraducción audiovisualca_CA
dc.subjectsubtitulaciónca_CA
dc.subjectconvencionesca_CA
dc.subjectDVDca_CA
dc.subjectNetflixca_CA
dc.titleDescripción y comparación de subtítulos: la subtitulación de DVD frente a la subtitulación de Netflix en la serie Black Mirrorca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisca_CA
dc.educationLevelEstudios de Gradoca_CA
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca_CA


Ficheros en el ítem

Thumbnail
Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional