Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorIvorra Andújar, Ivana
dc.contributor.otherBorja Albi, Anabel
dc.contributor.otherUniversitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació
dc.date.accessioned2018-10-16T15:53:07Z
dc.date.available2018-10-16T15:53:07Z
dc.date.issued2018-06-22
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/176805
dc.descriptionTreball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018ca_CA
dc.description.abstractEl presente trabajo versa sobre la traducción y la interpretación jurídica y jurada en España y en el Reino Unido. En este trabajo, se realiza un análisis comparativo de ambos países centrándonos en tres aspectos en particular: la formación existente para especializarse en este campo, la forma de certificar las traducciones oficiales y las vías de acceso al mundo profesional. En el ámbito de la formación, se atenderán cuestiones como la existencia (o no) de estudios que preparen para ejercer esta profesión y de cursos de posgrado para especializarse en este campo, y se compararán los aspectos en común y aquellos que difieren entre los dos países. En cuanto a la certificación de las traducciones oficiales, se comparará la forma en que se realiza en España frente a los tipos existentes en el Reino Unido. En tercer lugar, se revisará el mercado profesional, intentando ofrecer una visión general de esta profesión en el ámbito de la traducción e interpretación jurídica, jurada y judicial. Se analizarán cuestiones como la situación actual de la profesión, la legislación vigente y sus vías de acceso. Finalmente, se hará una reflexión sobre los resultados obtenidos y se expondrá una visión general de las cuestiones mencionadas anteriormente.ca_CA
dc.format.extent51 p.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isospaca_CA
dc.publisherUniversitat Jaume Ica_CA
dc.rightsAtribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/*
dc.subjectGrau en Traducció i Interpretacióca_CA
dc.subjectGrado en Traducción e Interpretaciónca_CA
dc.subjectBachelor's Degree in Translation and Interpretingca_CA
dc.subjecttraducción e interpretación jurídicaca_CA
dc.subjecttraducción juradaca_CA
dc.subjectinterpretación judicialca_CA
dc.subjectcertificaciónca_CA
dc.subjectformaciónca_CA
dc.subjectlegal translation and interpretingca_CA
dc.subjectsworn translationca_CA
dc.subjectcourt interpretingca_CA
dc.subjectcertificationca_CA
dc.subjecteducationca_CA
dc.titleEstudio comparativo de la traducción y la interpretación en el ámbito jurídico en España y Reino Unidoca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisca_CA
dc.educationLevelEstudios de Gradoca_CA
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca_CA


Ficheros en el ítem

Thumbnail
Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como: Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional