Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorGonzález Lacedon, María
dc.contributor.otherBlasco Mayor, María Jesús
dc.contributor.otherUniversitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació
dc.date.accessioned2018-10-16T15:03:41Z
dc.date.available2018-10-16T15:03:41Z
dc.date.issued2018-06-21
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/176802
dc.descriptionTreball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018ca_CA
dc.description.abstractLa Organización de las Naciones Unidas nació en un momento muy importante en la historia con el objetivo de mantener la paz mundial. Aunque hubo otras organizaciones internacionales predecesoras éstas fracasaron y dieron lugar a esta nueva organización donde la convivencia de culturas y, consecuentemente, el multilingüismo, provocaron que la demanda de intérpretes creciera considerablemente. La ONU tiene seis órganos principales que se encargan de tratar cuestiones muy variadas, de gran importancia internacional, por eso tanto la comunicación entre los órganos de la ONU, como la comunicación entre los Estados miembros, ha de ser efectiva. La planificación del multilingüismo dentro de la Organización ha sido fundamental para que esta comunicación sea eficiente, así como el papel que los intérpretes han desempeñado dentro de la ONU a lo largo de generaciones. Tras realizar una investigación sobre la ONU y el trabajo de interpretación dentro de la organización, con el apoyo de la literatura sobre la historia de la interpretación, se presenta un estudio basado en el análisis de las entrevistas realizadas a dos intérpretes de las Naciones Unidas, uno veterano y el otro contemporáneo, con el fin de valorar la evolución que ha sufrido el perfil del intérprete en dicha organización y por tanto el futuro de la misma.ca_CA
dc.format.extent48 p.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isospaca_CA
dc.publisherUniversitat Jaume Ica_CA
dc.rightsAtribución-CompartirIgual 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/*
dc.subjectGrau en Traducció i Interpretacióca_CA
dc.subjectGrado en Traducción e Interpretaciónca_CA
dc.subjectBachelor's Degree in Translation and Interpretingca_CA
dc.subjectNaciones Unidasca_CA
dc.subjectmultilingüismoca_CA
dc.subjectintérpreteca_CA
dc.subjectnecesidadesca_CA
dc.subjectcambioca_CA
dc.titleLa evolución del perfil del intérprete en la Organización de las Naciones Unidasca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisca_CA
dc.educationLevelEstudios de Gradoca_CA
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca_CA


Ficheros en el ítem

Thumbnail
Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como: Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional