Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorMedina Gil, Elena
dc.contributor.otherBalado Albiol, Consuelo
dc.contributor.otherUniversitat Jaume I. Departament de Ciències de la Comunicació
dc.date.accessioned2018-04-04T11:47:08Z
dc.date.available2018-04-04T11:47:08Z
dc.date.issued2017-11-24
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/173915
dc.descriptionTreball Final de Grau en Publicitat i Relacions Públiques. Codi: PU0932. Curs acadèmic: 2017/2018ca_CA
dc.description.abstractLa mise en abyme es un término de origen francés que fue elevado a la categoría de concepto por André Gide en su Journal (Diario en 1889-1939). Podría traducirse como “relato interno”, “duplicación interior”, “composición en abismo”, “puesta en abismo”, “abistamiento”, “relato enmarcado” o “narración en primer y segundo grado”. Se trata de una técnica narrativa visual y textual donde un concepto emerge en otro configurando una sensación de caída al vacío. Este recurso es más propio de la literatura y la pintura, utilizado en obras clave como Hamlet o Las Meninas, que se extendió a estructuras análogas de todos los campos como el teatro, la fotografía, o en este caso, la publicidad. Debido al perfeccionamiento de su discurso y a su carácter autoreflexivo, la publicidad se aproxima al hecho estético utilizando recursos propios de este en su propio beneficio. Actualmente, la práctica publicitaria se desarrolla en un contexto en el que goza de poca credibilidad. La mise en abyme es el medio a través del cual valida su discurso. Le permite densificar su significado convirtiendo un mensaje aparentemente ficticio, en una realidad superior y por tanto, más creíble.ca_CA
dc.description.abstractThe mise en abyme is a term of french origin which was raised to the concept category by André Gide in his Journal (Diary in 1889-1939). It could be translated as "inner tale", "inner duplication","composition in abism", "puesta en abismo", "abistamiento", "framed tale" or "narrative in first and second degree". It's a visual and textual narrative technique, in which a concept emerges in another one creating a feeling of falling into the void. This resource belongs more to literature and painting, used in key works as Hamlet or Las Meninas, and which then extended to similar structures in every field, like theater, photography or, in this case, advertising. Due to the improvement of its speech and to its self-reflexive nature, advertising approaches to the esthetic fact using its own resources for its own good. Nowadays, advertisement is developed in a context in which it enjoys a low credibility. The mise en abyme is the means through which it validates its speech. It allows a densification of its meaning, turning an apparently fictitious message into a superior reality and therefore, more believable.ca_CA
dc.format.extent30 p.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isospaca_CA
dc.publisherUniversitat Jaume Ica_CA
dc.rights.urihttp://rightsstatements.org/vocab/CNE/1.0/*
dc.subjectGrau en Publicitat i Relacions Públiquesca_CA
dc.subjectGrado en Publicidad y Relaciones Públicasca_CA
dc.subjectBachelor's Degree in Advertising and Public Relationsca_CA
dc.subjectMise en abymeca_CA
dc.subjectpublicidadca_CA
dc.subjectdiscursoca_CA
dc.subjectrecursoca_CA
dc.subjectautorreferenciaca_CA
dc.subjectcredibilidadca_CA
dc.subjectadvertisingca_CA
dc.subjectspeechca_CA
dc.subjectresourceca_CA
dc.subjectself-referenceca_CA
dc.subjectcredibilityca_CA
dc.titleLa mise en abyme como técnica narrativa visual y textual para intensificar el nivel persuasivo de un spot publicitarioca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisca_CA
dc.educationLevelEstudios de Gradoca_CA
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/restrictedAccessca_CA


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem