Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorBertozzi, Michela
dc.date.accessioned2018-02-20T08:42:04Z
dc.date.available2018-02-20T08:42:04Z
dc.date.issued2016
dc.identifier.citationBERTOZZI, Michela. Distinctive features of orality in a microlanguage: the Italian language in the plenary sessions of the European Parliament. Some preliminary observations. MonTI: Monografías de traducción e interpretación, 2016, núm. esp. 3, p. 339-366.ca_CA
dc.identifier.issn1889-4178
dc.identifier.issn1989-9335 (electrònic)
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/172943
dc.description.abstractThe aim of this observational study is to examine which distinctive features of orality can be found in a particularly interesting microlanguage (Serianni 2004; Marzocchi 1998): the Italian spoken by the members of the European Parliament (EP) in the plenary sessions. To detect these phenomena, a micro-corpus of original Italian speeches delivered at the EP was built; this data collection phase was followed by the analysis of the most significant features of orality, with particular reference to unmodified loanwords, the use of acronyms or procedural routines and formulas used (Marzocchi 2005), as well as all those lexical and syntactic elements putting a strain on oral language (Bakti 2009, Tissi 2000). The observation of the distinctive features of oral language is ultimately aimed at using these data in the teaching of interpreting, a discipline that cannot ignore a fundamental paradigm: a quality interpreted speech is necessarily linked to a deep knowledge of the typical oral features of the source (micro)language.ca_CA
dc.description.abstractL’obiettivo di questo studio osservativo è analizzare quali tratti tipici dell’oralità caratterizzano una microlingua (Serianni 2004) particolarmente interessante: l’italiano parlato dai membri del Parlamento europeo (PE) nell’ambito delle sessioni plenarie. Per individuare questi fenomeni si è provveduto a creare un micro-corpus di discorsi originali italiani pronunciati al PE; la fase di raccolta dei discorsi è stata seguita dall’analisi dei tratti più significativi legati all’oralità, con particolare riferimento a prestiti integrali non modificati, l’uso di sigle o procedure tipiche del PE (Marzocchi 2005) e tutti quegli elementi lessicali e sintattici che caratterizzano fortemente il discorso orale (Bakti 2009, Tissi 2000). L’osservazione dei tratti tipici di una microlingua orale è, in ultima analisi, volta a un possibile utilizzo di questi dati nell’ambito della didattica dell’interpretazione, disciplina che non può prescindere da un paradigma di base: un discorso interpretato di qualità è necessariamente legato ad un’approfondita conoscenza dei tratti orali tipici della (micro)lingua di partenza.ca_CA
dc.format.extent28 p.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isoengca_CA
dc.publisherUniversitat Jaume Ica_CA
dc.publisherUniversitat de Valènciaca_CA
dc.publisherUniversitat d' Alacantca_CA
dc.relation.isPartOfMonTI, 2016, núm. esp. 3ca_CA
dc.rights© d’aquesta edició: Universitat d’Alacant, Universitat Jaume I, Universitat de Valènciaca_CA
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/*
dc.subjectoralityca_CA
dc.subjectEuropean Parliamentca_CA
dc.subjectItalianca_CA
dc.subjectplenaryca_CA
dc.subjectoralitàca_CA
dc.subjectParlamento Europeoca_CA
dc.subjectitalianoca_CA
dc.subjectPlenariaca_CA
dc.titleDistinctive features of orality in a microlanguage: the Italian language in the plenary sessions of the European parliament. Some preliminary observationsca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleca_CA
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.6035/MonTI.2016.ne3.13
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca_CA
dc.relation.publisherVersionhttp://www.e-revistes.uji.es/index.php/monti/article/view/2861ca_CA


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

© d’aquesta edició: Universitat d’Alacant, Universitat Jaume I, Universitat de València
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como: © d’aquesta edició: Universitat d’Alacant, Universitat Jaume I, Universitat de València