Mostrar el registro sencillo del ítem
La fidelidad de la traducción de la literatura infantil y juvenil en The Gruffalo
dc.contributor.author | Sánchez Sanmartín, Lucía | |
dc.contributor.other | Markey, Alfred Michael | |
dc.contributor.other | Universitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació | |
dc.date.accessioned | 2017-10-26T13:05:23Z | |
dc.date.available | 2017-10-26T13:05:23Z | |
dc.date.issued | 2017-06-23 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10234/169619 | |
dc.description | Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic: 2016/2017 | ca_CA |
dc.description.abstract | Tan esencial es la literatura infantil y juvenil (LIJ) en el crecimiento del ser humano que a día de hoy existen miles de premios con los que se congratulan las mejores obras dedicadas a tal público. The Gruffalo ha sido galardonada durante tres años con el “Children’s Laureate”, y es considerada un clásico en la literatura infantil y juvenil del Reino Unido. Por tal razón ha sido traducida a múltiples idiomas. El presente Trabajo Final de Grado pretende analizar la fidelidad de su versión en español, teniendo en cuenta el papel de la traductora, ya que se trata de una obra rítmica, por lo que presenta muchos problemas a la hora de realizar tal labor. A lo largo del mismo se expondrá el motivo por el que he elegido esta obra, una breve historia del surgimiento de la LIJ y, posteriormente, la comparación entre la obra en cuestión y su traducción, siendo este el foco principal del trabajo. Para terminar se contrasta el impacto de la obra obtenido tanto en la cultura origen como en la meta. | ca_CA |
dc.format.extent | 23 p. | ca_CA |
dc.format.mimetype | application/pdf | ca_CA |
dc.language.iso | spa | ca_CA |
dc.publisher | Universitat Jaume I | ca_CA |
dc.rights.uri | http://rightsstatements.org/vocab/CNE/1.0/ | * |
dc.subject | Grau en Traducció i Interpretació | ca_CA |
dc.subject | Grado en Traducción e Interpretación | ca_CA |
dc.subject | Bachelor's Degree in Translation and Interpreting | ca_CA |
dc.subject | Gruffalo | ca_CA |
dc.subject | traducción | ca_CA |
dc.subject | literatura infantil | ca_CA |
dc.subject | niños | ca_CA |
dc.subject | fábula | ca_CA |
dc.title | La fidelidad de la traducción de la literatura infantil y juvenil en The Gruffalo | ca_CA |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | ca_CA |
dc.educationLevel | Estudios de Grado | ca_CA |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/restrictedAccess | ca_CA |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
-
Grau en Traducció i Interpretació [733]
TI0983