Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributorMonzó Nebot, Esther
dc.contributor.authorCervera Ferreres, Elia
dc.contributor.otherUniversitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació
dc.date.accessioned2016-07-26T11:58:52Z
dc.date.available2016-07-26T11:58:52Z
dc.date.issued2016-06-27
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/161937
dc.descriptionTreball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2015-2016ca_CA
dc.description.abstractAquest treball és un estudi sobre les interferències lingüístiques del castellà que apareixen en l’estàndard escrit de la legislació valenciana. S’ha analitzat el procés d’introducció d’un element de la llengua A en la llengua B (Veny, 2006) a través de la presència i evolució de determinades interferències lingüístiques en el corpus del treball. Com a conseqüència de l’aprovació en 1978 de la Constitució on es reconeixen les identitats del pobles que integren l’Estat i també les seues llengües, el català va esdevenir llengua cooficial a les comunitats on històricament s’ha parlat. Aquest nou context va fer possible l’establiment d’uns criteris moderns per al llenguatge especialitzat de l’Administració. Aquest llenguatge administratiu i jurídic nou ha estat marcat pel context sociocultural i històric, caracteritzat per la situació anterior de marginació i persecució i la separació institucional, dels diferents territoris on es parla (Duarte, 1986: 17-19). Aquest context ha propiciat l’existència de factors socioculturals que afavoreixen l’aparició d’interferències lingüístiques (Toury, 1995: 275). En aquest treball s’analitza si l’estàndard escrit en català de la legislació valenciana des de l’any 1982 fins el 2015 utilitza formes castellanitzants o que són fruit d’una interferència lingüística i si aquest ús ha sofert una evolució al llarg del període delimitat.ca_CA
dc.format.extent90 p.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isocatca_CA
dc.publisherUniversitat Jaume Ica_CA
dc.rightsAtribución-CompartirIgual 4.0 España*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/*
dc.subjectGrau en Traducció i Interpretacióca_CA
dc.subjectGrado en Traducción e Interpretaciónca_CA
dc.subjectBachelor's Degree in Translation and Interpretingca_CA
dc.subjectinterferènciaca_CA
dc.subjectconflicte lingüísticca_CA
dc.subjectadministració bilingüeca_CA
dc.subjectevolució sociolingüísticaca_CA
dc.titleAnàlisi de "celebrar", "desentrotllar", "empleat", "gasto", "plantilla" i "reunir" com interferències lingüístiques en la legislació valenciana des de 1983 fins a 2015ca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisca_CA
dc.educationLevelEstudios de Gradoca_CA
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca_CA


Ficheros en el ítem

Thumbnail
Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Atribución-CompartirIgual 4.0 España
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como: Atribución-CompartirIgual 4.0 España