Mostra el registre parcial de l'element

dc.contributor.authorToledano Buendía, Carmen
dc.contributor.authorAbril Martí, María Isabel
dc.contributor.authorPozo Triviño, Maribel del
dc.contributor.authorAguilera Ávila, Laura
dc.date.accessioned2016-02-10T11:30:50Z
dc.date.available2016-02-10T11:30:50Z
dc.date.issued2015
dc.identifier.issn1889-4178
dc.identifier.issn1989-9335 (electrònic)
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/149433
dc.description.abstractEl creciente interés académico y científico que en los últimos años se ha prestado a la traducción/interpretación para los servicios públicos parece haber puesto de manifiesto de manera incuestionable la importancia que tiene la formación y la profesionalización de los/las intérpretes para poder asegurar una prestación de servicios de mediación lingüística con todas las garantías de calidad. La interpretación en el ámbito de la violencia de género no es una excepción. Las peculiaridades que puede presentar la mediación lingüística con víctimas extranjeras de violencia de género en los diferentes contextos y fases de intervención parecen requerir una especialización adicional dentro de la interpretación para los servicios públicos. En este trabajo buscamos aproximarnos de manera general a esas necesidades específicas de especialización, estudiar las experiencias existentes en este campo en otros países y esbozar las posibles actuaciones que podrían llevarse a cabo para alcanzarla desde un punto de vista investigador, formativo y profesional.ca_CA
dc.description.abstractIn the past few years the academic and scientific community has shown increased interest in the field of Public Service Translation and Interpreting. This has clearly highlighted the importance of training and professionalization to ensure the provision of top quality language mediation services. Interpreting in the field of gender-based violence is no exception. Providing language mediation to foreign victims in different areas and stages of gender violence assistance services involves specific features which would seem to require further specialized training for the public service interpreters involved. This paper intends to provide an overview of such specific needs for specialized training, analyze the experience of other countries in this area, and outline possible ways to achieve the necessary specialization from the standpoint of research, training and professional practice.ca_CA
dc.format.extent22 p.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isospaca_CA
dc.publisherUniversitat Jaume Ica_CA
dc.publisherUniversitat de Valènciaca_CA
dc.publisherUniversitat d' Alacantca_CA
dc.relation.isPartOfMonTI, 2015, núm. esp.2 p. 139-160ca_CA
dc.rights© d’aquesta edició: Universitat d’Alacant, Universitat Jaume I, Universitat de Valènciaca_CA
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/*
dc.subjecttraducción/iterpretación en los servicios públicosca_CA
dc.subjectmediación lingüísticaca_CA
dc.subjectviolencia de géneroca_CA
dc.subjectformaciónca_CA
dc.subjectprofesionalizaciónca_CA
dc.subjectpublic service translation/interpretingca_CA
dc.subjectlanguage mediationca_CA
dc.subjectgender-based violenceca_CA
dc.subjecttrainingca_CA
dc.subjectprofessionalizationca_CA
dc.titleHacia una especialización en interpretación en el ámbito de la violencia de género: investigación, formación y profesionalización.ca_CA
dc.title.alternativeTowards the specialization of public service interpreters in the area of gender-based violence. Research, training and professionalization.ca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleca_CA
dc.identifier.doihttp://dx.doi.org/10.6035/MonTI.2015.ne2.5
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca_CA
dc.relation.publisherVersionhttp://hdl.handle.net/10045/52558ca_CA


Fitxers en aquest element

Thumbnail

Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)

Mostra el registre parcial de l'element

© d’aquesta edició: Universitat d’Alacant, Universitat Jaume I, Universitat de València
Except where otherwise noted, this item's license is described as © d’aquesta edició: Universitat d’Alacant, Universitat Jaume I, Universitat de València