Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributorSales Salvador, Dora
dc.contributor.authorCollado García, Laura María
dc.contributor.otherUniversitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació
dc.date.accessioned2015-11-20T08:56:57Z
dc.date.available2015-11-20T08:56:57Z
dc.date.issued2015-09-21
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/140926
dc.descriptionTreball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2014-2015ca_CA
dc.description.abstractEn este trabajo se va a analizar la labor que llevan a cabo los traductores e intérpretes en los hospitales cuando atienden a pacientes que no hablan castellano ni valenciano. Para ello, se realizará un análisis que cuenta con cuatro puntos principales: 1. Regulación del acceso a la sanidad para inmigrantes: se explicará cuál es la legislación que regula el acceso a la sanidad, ya que es considerado como uno de los pilares básicos para la integración de los inmigrantes en nuestro país. 2. El trabajo de un intérprete profesional: se expondrá la importancia que tiene contar con intérpretes profesionales en los hospitales y cuáles son los problemas que acarrea que realice este trabajo una persona que no ha sido formada para ello. También se explicarán las distintas modalidades de traducción e interpretación que se utilizan en este ámbito. 3. Situación de la interpretación sanitaria en España y en otros países: se analizarán los distintos momentos de desarrollo en los que se encuentran distintos países de dentro y fuera de Europa respecto a la actividad de la interpretación sanitaria. 4. Mediadores/as interculturales: se pondrá de manifiesto la estrecha relación entre la interpretación sanitaria y la mediación intercultural para mejorar el servicio que se ofrece a los inmigrantes en los hospitales cuando no hablan nuestro idioma ni conocen nuestra cultura.ca_CA
dc.format.extent18 p.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isospaca_CA
dc.publisherUniversitat Jaume Ica_CA
dc.rights.urihttp://rightsstatements.org/vocab/CNE/1.0/*
dc.subjectGrau en Traducció i Interpretacióca_CA
dc.subjectGrado en Traducción e Interpretaciónca_CA
dc.subjectBachelor's Degree in Translation and Interpretingca_CA
dc.subjectintérpreteca_CA
dc.subjectmediador/a interculturalca_CA
dc.subjectmediación interculturalca_CA
dc.subjectinterpretación sanitariaca_CA
dc.subjecthospitales públicosca_CA
dc.titleTraducción e Interpretación en la atención a pacientes extranjeros en hospitales públicos. El perfil profesional de la mediación interculturalca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisca_CA
dc.educationLevelEstudios de Gradoca_CA
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/restrictedAccessca_CA


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem