Mostrar el registro sencillo del ítem
El problema de la traducción del modo subjuntivo (español-inglés): un análisis contrastivo
dc.contributor | Schulte, Kim | |
dc.contributor.author | Andrés Rubio, Sara | |
dc.contributor.other | Universitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació | |
dc.date.accessioned | 2015-07-09T11:12:07Z | |
dc.date.available | 2015-07-09T11:12:07Z | |
dc.date.issued | 2015-07 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10234/127007 | |
dc.description | Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs 2014-2015 | |
dc.description.abstract | Este trabajo consiste en un breve análisis sobre la traducción del modo subjuntivo del español al inglés. Para poder abordar esta tarea con éxito, explicamos el uso y la forma de este modo verbal tanto en inglés como en español y de esta manera observaremos cuán diferente es en ambos idiomas. Hallaremos, pues, que en muchos casos este aspecto gramatical supone un problema de traducción ya que no se encuentra una equivalencia clara en la lengua de llegada. Sin embargo, es posible conseguir expresar en inglés matices que el subjuntivo nos proporciona en castellano (tales como el de duda, deseo o situaciones hipotéticas con diferentes grados de certidumbre), por ejemplo mediante partículas adverbiales, tiempos verbales de indicativo o verbos modales. Asimismo, elaboramos un cuestionario en el que los participantes debían traducir oraciones con verbos en subjuntivo del español al inglés, con el fin de examinar las soluciones que estos proponían y observar en qué tipo de oraciones tenían mayor dificultad. | ca_CA |
dc.format.extent | 49 p. | ca_CA |
dc.format.mimetype | application/pdf | ca_CA |
dc.language.iso | spa | ca_CA |
dc.publisher | Universitat Jaume I | ca_CA |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0 Spain | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
dc.subject | Grau en Traducció i Interpretació | ca_CA |
dc.subject | Grado en Traducción e Interpretación | ca_CA |
dc.subject | Bachelor's Degree in Translation and Interpreting | ca_CA |
dc.subject | subjuntivo | ca_CA |
dc.subject | modo verbal | ca_CA |
dc.subject | traducción | ca_CA |
dc.subject | español | ca_CA |
dc.subject | inglés | ca_CA |
dc.title | El problema de la traducción del modo subjuntivo (español-inglés): un análisis contrastivo | ca_CA |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | ca_CA |
dc.educationLevel | Estudios de Grado | ca_CA |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | ca_CA |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
-
Grau en Traducció i Interpretació [733]
TI0983