Listar UJI: Comunitat Universitària por título
-
El dedo en la llaga
Castellón Diario (1996-11-04) -
En defensa de la libertad del traductor
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2003-03) -
Derecho a la infancia
Castellón Diario (1995-10-03) -
Desafíos en los procesos de estudio de matemática con adultos de baja escolaridad
(2013)We propose challenges for teachers of adults, in Cordoba, Argentina and ways of addressing these challenges: discuss their working conditions, identify specific issues of modality and illustrate aspects of a didactic ... -
Desamor a los embriones
Castellón Diario (1992-10-26) -
Desarrollo local igualitario: definición
Fondo Social Europeo (2007) -
Desarrollo local igualitario: El proyecto
Fondo Social Europeo (2004) -
Desarrollo local igualitario: Las diferentes realidades I
Fondo Social Europeo (2004) -
Desarrollo local igualitario: Las diferentes realidades II
Fondo Social Europeo (2004) -
Desarrollo local igualitario: Los resultados
Fondo Social Europeo (2007) -
Desarrollo rural integral con enfoque de género
Fondo Social Europeo (2007) -
Desterminologización gráfica en la traducción heterofuncional: análisis de la novela gráfica sobre la COVID-19 Un mundo, un desafío.
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2021)Las novelas gráficas constituyen un género textual de reciente incorporación al ámbito de las ciencias de la salud, pero que han demostrado su potencial para la divulgación del conocimiento científico y el acceso a este ... -
Detección automática de errores lingüísticos en textos clínicos: análisis de patrones de error en varias especialidades médicas
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2021)El objetivo de este trabajo es aportar el primer análisis cuantitativo de tipos de errores contenidos en un corpus formado por informes clínicos en español. Se han analizado informes clínicos pertenecientes a las especialidades ... -
Deu anys d'Honoris Causa. 1991-2001
Universitat Jaume I (2001) -
Diálogo multidisciplinar en violencia de género: profesionales de la justicia e intérpretes
Escola d'Administració Pública de Catalunya (2018)La comunicación en el ámbito judicial plantea dificultades incluso cuando los interlocutores comparten el mismo idioma. Las personas legas en derecho, a diferencia de los agentes de la justicia, desconocen los conceptos ... -
Didáctica de la medicina a través del cómic
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2019) -
Diez errores usuales en la traducción de artículos científicos
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2007)Presentamos en este trabajo algunos errores frecuentes de traducción, recogidos a partir de la revisión de diversas traducciones realizadas por investigadores de la EEPF Indio Hatuey (Matanzas, Cuba). -
Differences between linguists and subject-matter experts in the medical translation practice: an empirical descriptive study with professional translators
John Benjamins Publishing (2018)In the literature on medical translation, the question as to who translates (or should translate) medical texts has been largely discussed on the basis of the traditional linguists versus subject-matter experts opposition. ... -
Digitalia : 10 años sirviendo a bibliotecas
(2016-09-29) -
Dilemas éticos en interpretación sanitaria. El médico entra en el aula
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2017)Existe un interés creciente en acercar la didáctica de la interpretación en los servicios públicos (ISP) a la realidad profesional. En este artículo, presentamos los resultados de un proyecto docente en el que integramos ...