Listar MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación por título
-
Marco conceptual de la investigación sobre descriptores de nivel en traducción
Universitat Jaume I (2022) -
Más allá de la proximidad cultural: vínculos entre el idioma gallego y el portugués en la negociación internacional
Universitat Jaume I (2020-02-14)This is a reflection about the use of the Galician language as a language between the Portuguese and the Spanish. Based on several institutional actions, we propose a comparative study on the use of the Galician language ... -
Medical translation in the 21st century - challenges and trends
(2018)Historically translation and medicine have gone hand in hand. A brief look at history reveals that medical translation has existed since the oldest forms of cuneiform writing on clay tablets in Ancient Mesopotamia. ... -
Metaphors in dialogue: feminist literary critics, translators and writers
Universitat Jaume I (2011)This article seeks to investigate the changing perception of the term “translation” in feminist TS thanks to a continuous dialogue with other fields such as, feminist literary criticism, post-structuralism, postcolonial ... -
Modelización computacional de las locuciones verbales del español chileno a partir de la propuesta de la léxico-gramática
Universitat Jaume I (2020)En el presente trabajo, se propone un estudio formal de las locuciones verbales (LV) pertenecientes al español de Chile con el propósito de diseñar un algoritmo computacional para el análisis automático. Para ello, se ... -
MonTI, a commitment to rigour and plurality
Universitat d'Alacant (2009)Presentation of the journal MonTI -
MonTI, un pari sur la rigueur et le pluralisme
Universitat d'Alacant (2009)Presentation of the journal MonTI -
MonTI, una aposta pel rigor i el pluralisme
Universitat d'Alacant (2009)Presentation of the journal MonTI -
MonTI, una apuesta por el rigor y el pluralismo
Universitat d'Alacant (2009) -
MonTI, wir setzen auf wissenschaftliche Akribie und Pluralismus
Universitat d'Alacant (2009) -
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación. N. 6 (2014)
Universitat Jaume I (2014) -
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación. N. 7 (2015) Legal Interpreting at a Turning Point
Universitat Jaume I (2015) -
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación. N. Especial 1 (2014)
Universitat Jaume I (2014) -
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación. N. Especial 2 (2015)
Universitat Jaume I (2015) -
Mujer y traducción: geografías, voces, identidades
Universitat d'Alacant (2011)En este artículo se pretenden reflejar algunas de las numerosas intersecciones que han generado los estudios sobre las mujeres y la traducción. Se ha dividido en tres partes: Geografía, Voces, Identidad. -
Multi-sensory approaches to (audio) describing the visual arts
Universitat Jaume I (2012)Making art accessible to blind patrons requires the ability to convey explicit and implicit visual messages through non-visual forms. Audio description is often seen as the best way to offer visual texts to blind people; ... -
Multidisciplinarietat en traducció audiovisual
Universitat Jaume I (2012) -
Multidisciplinarity in audiovisual translation
Universitat Jaume I (2012)The two pillars around which the breaking up of monodisciplinarity is reorganized, in Ostreng’s words, can be said to apply to, and portray, the evolution of Translation Studies (TS) and Audiovisual Translation Studies ... -
Multidisciplinary analysis of the phenomenon of phraseological variation in translation and interpreting
Universitat Jaume I (2020)Focusing on the Spanish language, this paper aims to introduce the phenomenon of phraseological variation, presenting, on the basis of the studies carried out in the context of Hispanic linguistics, the theoretical aspects, ... -
Multilingualism and Identities: New Portrayals, New Challenges
Universitat Jaume I (2019)With a dynamic concept of the term “identity” in mind, this introductory paper to the issue Multilingualism and representation of identities in audiovisual texts seeks to investigate the reproduction and representation of ...