Ley de Uso y Enseñanza del Valenciano : 30 Años de enseñanza
Ver/ Abrir
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemcomunitat-uji-handle:10234/158176
comunitat-uji-handle2:10234/71345
comunitat-uji-handle3:10234/111361
comunitat-uji-handle4:
TFG-TFMEste recurso está restringido
Metadatos
Título
Ley de Uso y Enseñanza del Valenciano : 30 Años de enseñanzaAutoría
Tutor/Supervisor
Ríos García, IsabelFecha de publicación
2014Editor
Universitat Jaume IResumen
Esta investigación tiene como objetivo principal comprobar la eficacidad del sistema
educativo valenciano en cuanto a la enseñanza y al aprendizaje del valenciano durante los
treinta últimos años, comentar sus éxitos ... [+]
Esta investigación tiene como objetivo principal comprobar la eficacidad del sistema
educativo valenciano en cuanto a la enseñanza y al aprendizaje del valenciano durante los
treinta últimos años, comentar sus éxitos y sus fracasos, y proponer soluciones aplicables a la
realidad del aula para resolver sus carencias.
Hace ya treinta años (Noviembre 1983) que, por primera vez en la historia de la
Comunidad Valenciana, se promulgó la Ley de Uso y Enseñanza del Valenciano (LUEV) que
legalizó y reguló la enseñanza y el uso del valenciano.
A partir de allí podemos preguntarnos cómo se puso en marcha en la realidad, es decir
cómo se aplicó esta ley a la situación de la enseñanza. Para contestar a esta primera
interrogación, empezaremos por señalar que se desarrollaron líneas directoras, programas
lingüísticos entre otras cosas que ayudaron a aplicar los mandatos de esta ley; por ejemplo el
Programa de Enseñanza en Valenciano o el Programa de Inmersión Progresiva.
Con el objetivo de obtener más informaciones sobre estos instrumentos, y para
comprobar su eficacia en la realidad, realizamos una entrevista a un representante
administrativo que dirigió la implantación de la LUEV en la sociedad valenciana. Gracias a su
testimonio entendimos la necesidad de elaborar una ley que facilitara la enseñanza y el uso del
valenciano, así como su aplicación en la realidad, sus triunfos y sus lagunas.
Muchos años han pasado desde la creación de le LUEV y sin embargo sería difícil
encontrar a una persona que haya recibido una enseñanza integral en valenciano durante toda
su escolaridad (primaria, secundaria y estudios superiores). Entonces podríamos preguntarnos:
¿Qué pasó? ¿Por qué no se cumplieron los mandatos de esta ley? ¿Qué problemas se
encontró? ¿Cómo se solucionaron o se intentó solucionar?
Para aclarar la situación, hemos buscado en la realidad sujetos reales que tuvieron
experiencia con la enseñanza y al aprendizaje del valenciano, y gracias a su testimonio (a las
entrevistas que hemos hecho) hemos descubierto los factores de enseñanza y aprendizaje que
intervinieron en el aula tanto desde el punto de vista del profesor como del alumnado. Los
resultados fueron muy sorprendentes puesto que la visión de cada uno (profesores/alumnos)
era divergente. Según los profesores la enseñanza del valenciano tiene mucho futuro, se
enseña de manera casi perfecta y las competencias que adquieren sus alumnos son muy
elevadas.
Al contrario, todos los alumnos no están de acuerdo en cuanto al aprendizaje real que
desarrollaron en toda su escolaridad; sin embargo podemos matizar esta afirmación puesto
que no todos los alumnos tenían la misma visión de su propio aprendizaje según si se habían
beneficiado de un programa lingüístico u otro, y según sus propias creencias y motivaciones
en cuanto al uso del valenciano.
Partiendo de esta primera visión no exhaustiva de la situación en la cual se encuentran
la enseñanza y el aprendizaje del valenciano, podríamos preguntarnos: ¿Cuál será el futuro del
valenciano en la Comunidad Valenciana? [-]
Palabras clave / Materias
Màster Universitari en Comunicació Intercultural i Ensenyament de Llengües | Máster Universitario en Comunicación Intercultural y Enseñanza de Lenguas | Master's Degree in Intercultural Communication and Language Teaching | Enseñanza del valenciano | Valenciano | Sistema educativo valenciano | Valencià | Ensenyament
Descripción
Treball Final de Master en Comunicació Intercultural i d'Ensenyament de Llengües. Codi: SAN014. Curs: 2013/2014
Tipo de documento
info:eu-repo/semantics/masterThesisDerechos de acceso
http://rightsstatements.org/vocab/CNE/1.0/
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess