Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorSerrano Bertos, Elena
dc.date.accessioned2014-11-06T11:20:06Z
dc.date.available2014-11-06T11:20:06Z
dc.date.issued2013
dc.identifier.citationBERTOS, Elena Serrano. Un déficit documental en la Historiografía de la traducción en España: consideraciones acerca del Teatro (austriaco) representado y no Editado. MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación, 2013, no 5, p. 193-211ca_CA
dc.identifier.issn1889-4178
dc.identifier.issn1989-9335 (electrònic)
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/107520
dc.description.abstractNuestro trabajo tiene como objetivo llamar la atención sobre la importancia de recuperar la literatura traducida no editada en España en aras de una mayor exhaustividad a la hora de escribir la historia de la traducción. En este contexto, nos referimos a aquellas traducciones de obras teatrales austriacas que llegan a nuestro país de forma efímera a través de sus distintas representaciones, por lo que estas se convierten en el único medio de recepción. Nos proponemos establecer una clasificación para este tipo de traducción, así como atender a las variaciones que se producen en el texto durante la puesta en escena de la obra.ca_CA
dc.description.abstractThe aim of this article is to underline the importance of recovering translated but unpublished literature in Spain in order to contribute to the exhaustiveness of translation history. In this article I specifically deal with the recovery of Austrian translated plays with an ephemeral existence in Spain through various performances that have been their only means of reception. This article aims to classify this kind of translation and to consider the shifts that take place in the texts when they are staged.ca_CA
dc.format.extent19 p.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isospaca_CA
dc.publisherUniversitat Jaume Ica_CA
dc.publisherUniversitat de Valènciaca_CA
dc.publisherUniversitat d' Alacantca_CA
dc.relation.isPartOfMonTI, 2013, núm. 5ca_CA
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/*
dc.subjectHistoria de la traducciónca_CA
dc.subjectHistoria de la recepciónca_CA
dc.subjectTraducción teatralca_CA
dc.subjectRecepción teatralca_CA
dc.subjectTraducción no editadaca_CA
dc.subjectTranslation historyca_CA
dc.subjectReception historyca_CA
dc.subjectDrama translationca_CA
dc.subjectDrama receptionca_CA
dc.subjectUnpublished translationsca_CA
dc.titleUn déficit documental en la historiografía de la traducción en España: consideraciones acerca del teatro (austriaco) representado y no editadoca_CA
dc.title.alternativeA documentary shortfall in the historiography of translation in Spain: some considerations about performed but unpublished (Austrian) dramaca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleca_CA
dc.identifier.doihttp://dx.doi.org/10.6035/MonTI.2013.5.7
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca_CA


Ficheros en el ítem

Thumbnail
Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/