Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorOrdonez-Lopez, Pilar
dc.contributor.authorSabio Pinilla, José Antonio
dc.date.accessioned2014-11-06T10:25:11Z
dc.date.available2014-11-06T10:25:11Z
dc.date.issued2013
dc.identifier.citationLÓPEZ, Pilar Ordóñez; PINILLA, José Antonio Sabio. Contribución al estudio historiográfico de la traducción. Propuesta de un manual de lecturas guiadas y sus aplicaciones. MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación, 2013, no 5, p. 97-116.ca_CA
dc.identifier.issn1889-4178
dc.identifier.issn1989-9335 (electrònic)
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/107478
dc.description.abstractTras el auge experimentado en los últimos años por las antologías que recogen el discurso de la traducción a lo largo del tiempo, parece llegado el momento de reflexionar sobre el tipo de investigación histórica que se está haciendo en nuestros días. En esta línea, defendemos en este artículo la necesidad de elaborar un manual de lecturas guiadas de historiografía de la traducción que proporcione algunas claves para entender la pluralidad y el dinamismo de nuestra disciplina. Dentro de la tradición del reader, la obra cumpliría una función eminentemente pedagógica e incluiría una muestra representativa y bien contextualizada de la investigación producida en el campo histórico de la traducción en los últimos cuarenta añosca_CA
dc.description.abstractFollowing an increase in the publication of anthologies focusing on the diachronic dimension of translation discourse in recent years, it seems timely to consider the historical research that has been carried out in this area in the last decades. The present article argues that there is a need to compile a translation historiography reader that serves to provide some keys to understanding the evolution of this multi-faceted and dynamic discipline. In line with the traditional remit of this genre, the proposed reader will have a mainly pedagogical function and will contain a well-contextualised selection of texts representative of research in the area of the History of Translation over the past forty years.ca_CA
dc.format.extent19 p.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isospaca_CA
dc.publisherUniversitat Jaume Ica_CA
dc.publisherUniversitat de Valènciaca_CA
dc.publisherUniversitat d' Alacantca_CA
dc.relation.isPartOfMonTI, 2013, núm. 5ca_CA
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/*
dc.subjectHistoriografía de la traducciónca_CA
dc.subjectHistoria de la traducciónca_CA
dc.subjectTeoría de la traducciónca_CA
dc.subjectManual de lecturas guiadasca_CA
dc.subjectAntologíasca_CA
dc.subjectTranslation historiographyca_CA
dc.subjectTranslation historyca_CA
dc.subjectTheory of translationca_CA
dc.subjectReaderca_CA
dc.subjectAnthologiesca_CA
dc.titleContribución al estudio historiográfico de la traducción. Propuesta de un manual de lecturas guiadas y sus aplicacionesca_CA
dc.title.alternativeTowards a historiographical study of translation. A proposal for a historiography reader and its applicationsca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleca_CA
dc.identifier.doihttp://dx.doi.org/10.6035/MonTI.2013.5.3
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca_CA


Ficheros en el ítem

Thumbnail
Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/